Mâche – Lamb's Lettuce or Corn Salad. Lamb's Lettuce in French Cuisine.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

   
A lamb’s lettuce salad.
www.flickr.com/photos/ipalatin/4160325485/

Mâche - Lamb’s lettuce or corn salad. France’s tastiest contribution to a mixed salad. Mâche leaves are nutty, juicy, with just a tinge of spice, and a texture that expands when tasted with other salad greens.

The name lamb’s lettuce comes from the spoon-shape of the leaves said to resemble a lamb’s tongue. The name corn salad is associated with the plant growing like a weed in wheat fields.  Lamb’s lettuce grows wild all over Europe as well as in Egypt, North Africa, and North America.  While it has been cultivated in Europe since the 16th century, it was mostly looked down upon as food for the peasantry until the 19th century.

Nevertheless, mâche reached the tables of the French aristocracy through Jean-Baptiste de La Quintinie (1626 – 1688).  Jean-Baptiste earned famed as the kitchen gardener in Nicolas Fouquet’s beautiful Chateau Le Vaux-le-Vicomte in the department of Seine-et-Marne 52 km (33 miles) from Paris. The Sun King, King Louis XIV, used Fouquet's Chateau Le Vaux-le-Vicomte as his inspiration for the Château de Versailles.
   
Chateau Le Vaux-le-Vicomte
www.flickr.com/photos/zemzina/5827595209/
 
Jean-Baptiste de La Quintinie would become world famous as the creator of King Louis’s Potager du Roi, the King’s kitchen garden. From here he would bring hundreds of new fruits and vegetables to the king’s and France's tables. By the time of Napoleon III, lamb’s lettuce was on France’s restaurant menus.
 
Today, the Potager du Roi is a vital reservoir of heirloom plants and is a working agricultural school.  When visiting the Château de Versailles and you have an hour to wait for a tour then visit these gardens which are just behind the Chateau.
    
The Potager du Roi has a French language website, but it is easily understood with the Bing and Google translate apps:

  
 
The Potager du Roi.
    
Mâche on French menus:
 
Mesclun des Maraîchers Nantais – A mesclun salad from the market gardeners of Nantes. From around city of Nantes comes 80% of France's lamb's lettuce. A salad mesclun should have at least five types of young salad greens.  A well-balanced salad mesclun will include lettuce (sweet and crunchy), Treviso radicchio (bitter), mache (sweet, nutty), escarole (crispy and bitter), rocket (spicy), etc.  The ingredients will change with the seasons. A salad mesclun will be served with a vinaigrette sauce.
 
Noix de Saint Jacques Rôties, Salade de Mâche aux Agrumes – The roasted meat of King scallops served with a lamb’s lettuce salad with citrus fruits.
  
The meat of seared king scallops with a mâche salad.
www.flickr.com/photos/steveganz/4731228885/
   
Salade d'Avocat, Mâche, Roquette, Feta, Menthe Fraîche – An avocado salad with lamb’s lettuce, rocket, feta cheese and fresh mint.
   
Salade De Mâche, Tomates Séchées et Copeaux De Parmesan Lamb’s lettuce salad, dried tomatoes and shavings of Parmesan cheese.
 
Velouté de Mâche – A veloute, a velvety lamb’s lettuce soup. Only the lamb’s lettuce leaves are used.
     
Velouté de Mâche

Local names for mâche include blanchette, boursette, clairette, doulcéta, doucette, gallinette, oreillette, oreille-de-lièvre, raiponce and valérianelle. Mache salad is also known as Salade de Prêtre, a priest’s salad and Salade de Chanoine, a canon’s salad. Both belong to the Christian tradition of Lent when traditionally meat was not eaten.  
 
Now mâche is available everywhere, but twenty years ago that was not true. Then, just before returning home from a trip to France on the morning I left, mâche would be added to my last minute purchases. It weighed nothing and took no room, being practically unsquashable. 

Mâche is just as essential to a French green or mixed salad as the French think it is, and 80% of Europe's supply comes from the area around the city of Nantes in the Pay de Loire. The same area produces nearly 50% of all of Western Europe’s supply. There are several varieties, with the critics making much of their differences, but I enjoy them all.
   
Early 20th-century drawing of
Valeriana locusta var. olitoria, lamb’s lettuce.
www.flickr.com/photos/biodivlibrary/26830591044/
 
Mâche in the languages of France's neighbors:

(Catalan - canonges), (Dutch -  veldsla), (German – feldsalat, Rapunzel), (Italian -  dolcetta), (Spanish -   canónigo),  (Switzerland -  nüsslisalat or nüssler)
   
Connected Posts:
  

 
 
  
 
 
 
 
Behind the French Menu’s links include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 400 articles that include over 2,500 French dishes with English translations and explanations.  Just add the word, words or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" and search with Google.

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

Copyright 2010, 2017.

Á la Moelle – Dishes Served With or Flavored With Bone Marrow.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman
behindthefrenchmenu@gmail.com 

 
Os à Moelle Pain Grillé 
Roasted marrow bones, with the marrow, served with toast.
Photograph courtesy of Pierre LANNES
www.flickr.com/photos/titounet/4528072362/

Dishes cooked with the bones in, such as slowly roasted chicken or baked fish, taste better than the same dish prepared bone-free. That special taste comes from the marrow in the bones.  In French cuisine, beef and veal marrow are behind the flavor and texture of many French dishes.       


Jarret de Veau
Osso Bucco
Photograph courtesy of stu_spivak
https://www.flickr.com/photos/stuart_spivack/2295591814/

 

Os and moelle on French Menus:

   

Á la Moelle – Dishes served or flavored with bone marrow.

 

À la Os - On the bone.

 

Moelle – Bone marrow. 

 

Os – Bone.

 

Os à Moelle - Marrow bones.

Dishes with bone marrow on French menus:


Jarret de Veau - Jarret de Veau is the dish called Osso Buco in Italian.

The jarret de veau is a cut across the bone from a veal shank. The bone in the center of this cut is a marrow bone. It is the heart of the flavor and texture in the dish.  The words for a bone with a hole in it in Italian are osso buco.

See Chapter 22 for more about the dishes made with this marrow bone.

 

Entrecôte Marchand de Vin à la Moelle – An entrecote, a rib-eye steak, prepared in the manner historically favored by a wine merchant. 

Sauce Marchand de Vin:  A sauce made with a slightly fuller-bodied red wine sauce than that used for Sauce Bordelaise. It is typically prepared with beef stock rather than veal stock and without the addition of bone marrow. Depending on where in France you order this dish, different red wines will be used. However, here the sauce has been upgraded by the addition of bone marrow. The words à la moelle note the addition of bone marrow, and that means a more decadent and velvety sauce.   In this dish, slices of bone marrow may also be placed decoratively on top of the steak.  (The same cut with the bone left in is a Côte de Bœuf in French, a bone-in rib-eye, or rib steak. The steak with the bone may look great, but the short cooking time does not permit much flavor from the bone to reach the steak. Besides, rib bones are not marrow bones. 


Entrecôte Bordelaise a la Moelle.
An entrecote, a ribeye steak, in the manner of Bordeaux with bone marrow.
Note the slices of bone marrow on the steak.
Photograph by Monkey Business through Yay Micro.com

     

Filet de Bœuf Cuit au Sautoir, Os à Moelle Rôti, Betterave Confite à la Badiane – A beef fillet, a cut from the beef tenderloin, cooked in a sautoir frying pan, served with a roast marrow bone and a beetroot jam flavored with star anise.

Sautoir: French kitchens are filled with many different pots and pans, and the sautoir is a broad, shallow pan with straight sides. French culinary tradition encourages the inclusion of the name of the equipment used in a menu listing. (Outside of the kitchen, a sautoir necklace is usually very long, often extending below the waist, and may have a tassel or pendant. I do not know why the same names are used. The word is derived from the French word "sauter," which means "to jump" or "to leap," possibly referring to the way the necklace "leaps" or "jumps" as the wearer moves. In the kitchen the sautoir may be used for stir-fried dishes and the cooking technique of sautéing—which means "to jump" involves cooking food quickly The "jumping" therefore refers to the method where a chef can "toss" the food in the pan with a flick of the wrist, making the ingredients "jump" and turning over so they are evenly cooked.




 A sautoir.
Photograph courtesy of smartkitchen.com

  

La Badiane or Anis Étoile or La Badiane Star Anise; the star-shaped fruit of the Chinese Anis plant.  Star Anise has been used in Chinese and other Asian cuisines for thousands of years for its aniseed flavor.  Two hundred years ago star anise came into mainstream European cuisine competing with and adding to Anis and other herbs for the best aniseed flavor.   Beginning with Absinthe Star Anis became famous in France’s and other country’s aniseed flavored drinks.  Star anise along with aniseed is an essential ingredient in France’s popular Pastis and similar alcoholic drinks.  Star Anis is also the most essential ingredient in that important Chinese spice group the Cinq Épices Chinois, the Chinese five spice powder; today, however, the Chinese five spice powder often has the Western Anis included, alongside star anise, as it allows for a more mellow flavor and Chinese tastes have changed. 

 

Os à Moelle à la Fleur de Sel, Pain Grillé  Marrow bones served with fleur de sel, and toast.  Use the spoon provided, scoop the marrow from the bones, spread it on the toast, add a few grains of fleur de sel salt and then enjoy the classic way to enjoy bone marrow. (Fleur de sel, the flower of salt, is the mineral-rich salt crystals taken from the top of dried sea-salt pans).

   


Marrow bones and toast.
Photograph courtesy of Cory Doctorow
www.flickr.com/photos/doctorow/2804793503/

    

Onglet de Bœuf, Echalotes au Vin et Os à Moelle -  A hanger steak, a UK skirt steak, prepared with a shallot, wine and bone marrow sauce.

 

Steak Haché à la Moelle – A chopped steak flavored with bone marrow. Chopped steak is prepared in a manner similar to a hamburger, but with a different texture from a simple minced patty. Here, the added flavor and texture of bone marrow will make a much more interesting dish.


-------------------

 

Searching for the meaning of words, names or phrases

on

French menus?

 

Just add the word, words, or phrase you are searching for to the phrase "Behind the French Menu" enclosed in inverted commas (quotation marks) and search using Google, Bing, or another search engine.  Behind the French Menu's links include hundreds of words, names, and phrases commonly seen on French menus. There are over 450 posts featuring more than 4,000 French dishes, all accompanied by English translations and explanations.

 

Connected Posts:

Anis Étoile or Badiane - Star Anise the Spice. Star Anise on French Menus.

Bordeaux and Bordelaise on the Menu, and Bordeaux AOC/AOP Wines on the Wine-List.

Carottes - Carrots in French Cuisine.

Chou; Cabbage in a French restaurant? Of Course, Cabbage is very important in French Cuisine.

Échalotes - Shallots. Shallots on French Menus. Shallots are One of the Most Important Herbs in the French Kitchen

Entrecôte. Ordering a Perfect Entrecote Steak in France.

Filet Mignon on French Menus and Filet de Bœuf in French Cuisine.

Fleur de Sel - The flower of salt. The Special Crystals of Sea Salt Used in French Cuisine.

Jarret de Veau. The Dish Called Osso Buco in Italian. In France Jarret is Also a Cut Used for Many Other Dishes Made With Veal, Beef, Lamb and Pork.

Steak Frites in French Cuisine.

Persil - Parsley in French Cuisine. Parsley on French menus.

Poivre - Peppercorns. White, Green, Black and Red Peppercorns and Grey Pepper in French cuisine and on French Menus. For hundred of years pepper was the most important spice in the world.

Turnips, (Navets) Parsnips (Panais) and Swedes (Chou-Navets or Rutabaga). Traditional Root Vegetables in Modern French Cuisine.


Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman
behindthefrenchmenu@gmail.com
Copyright 2010, 2017, 2025

 

 

 

Responsive ad