Huitres. Oysters in France 1. Ordering, Eating, and Enjoying Oysters.

from

Behind the French Menu

by

Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 


Oysters on the half shell
Photograph courtesy of Jameson Fink
www.flickr.com/photos/jamesonfink/6193251586/

                

…… "O Oysters," said the Carpenter,

"You've had a pleasant run! Shall we be trotting home again?'

But answer came there none—

 

And this was scarcely odd, because they'd eaten every one.

 

From The Walrus and The Carpenter

Through the Looking-Glass and What Alice Found There.

By

Lewis Carroll (Charles Lutwidge Dodgson) 1832 -1898

 

Huître (L') –  The oyster.

The oysters on your menu in France are farmed oysters.

 

Oysters are what they eat and their taste depends on where and how they are raised and for how long.  Eating, enjoying and ordering oysters in France takes a small amount of background knowledge. 

The two species of oysters on offer in France are:

Huître Plate Européenne or Huître Plate - The European Flat Oyster, the Common Oyster.  These flat oysters are nearly circular and can vary from 4mm to 10mm in diameter.  These oysters are the farmed variety of the wild European oyster.  Oysters with names like Belon, Isigny, Cancale, and Paimpol are among the names of highly-rated French oyster fattening grounds.  France has close to twenty oyster-fattening areas and they become the oysters' brand.  However, most restaurants also offer excellent off-brand oysters to keep their prices down.



The European Oyster
on the half-shell.
Photograph courtesy of Charlotta Wasteson
https://www.flickr.com/photos/wastes/5505702714/

 

Huître Creuse du Pacifique, Huître Creuse or Huître Japonaise - The Pacific oyster, the Giant Cupped Oyster, or the Japanese Oyster has a somewhat oval shape and can reach up to 12cm end to end. These oysters cost less than the European oysters, and so they hold nearly 70% of the market.

 


The Pacific Oyster
on the half-shell.
Photograph courtesy of einalem
https://www.flickr.com/photos/einalem/4962461775/

 

Other names on the menu:

Huître Boudeuses - Oysters brought to the market in a very small size; these are oysters that have stopped growing when young and are fatter.  The oysters are considered to have a unique taste and texture and are mainly raised off the coast of the department of Charente-Maritime.

  

Huître de Plein Mer  - Oysters From the Open Sea: these are not wild oysters; they are oysters farmed in the open sea, not in the farms along the coast.  Open-sea oyster farms are primarily found off the coasts of Normandy and Brittany; their taste is considered closer to wild oysters, with a stronger hint of iodine and slightly tougher meat. 

 

Pied de Cheval – The Horse's Foot oyster is a wild oyster from the European oyster family that can live for over twenty years.   These oysters may reach over 15 cm across and live wild in the open sea, where they may reach the size of a horseshoe.  The tides bring This oyster to shore, where it is hand-gathered or caught in fishers' nets.  The meat is pretty tough and has a different taste from regular oysters.  When available, these oysters will be offered as a specialty.    

             

Sizes - All oysters on the menu must note the size, whether they have a famous name or not. Numbers indicate the net weight without the shell, and there are two tables in use, one for each of the two types of oysters that France farms. You can see the lists of sizes and weights in a separate post. Huître - Oysters II. How Fresh Oysters in France Are Sold by Weight.

 


Oysters on sale.
Photograph courtesy of orangemania
https://www.flickr.com/photos/orangemaniac/2143865980/

 

Getting oysters ready for the market - After reaching two or three years of age, oysters are taken to fattening grounds where they will eat very well for one to four months and then be sent to the market.  The fattening grounds are river estuaries and saltwater marshes where the algae found there becomes the oysters' breakfast, lunch, and dinner.  Each area produces phytoplankton and algae with different tastes.  Each of France's twenty-plus unique oyster fattening grounds provides oysters with different flavors and textures that are graded by experts.  (The experts taste the oysters, not the algae)!  Oysters develop different flavors and textures depending on phytoplankton, the tides, the salinity, the water's depth and temperature, and the water's salinity.  (The same oysters are also farmed in the UK and Ireland; as in France, these oysters take their brand names from the area where they are fattened.  Among the famous UK names are the Colchester, Dorset, and the Whitstable).


The three superior grades:

Most oyster-fattening areas produce three oyster grades above the standard grade of most restaurants. Your menu may offer one of these grades.


Fine de Claire - An oyster fattened for approximately one month; it grows fatter along with its friends with no more than 20 oysters per square meter.

       

Spéciale de Claire – Highly sought-after and expensive oysters; these are very privileged oysters. Spéciale de Claire oysters are fattened in areas with no more than ten oysters per square meter for at least two months, and with so much space, they do eat well, so they taste and grow accordingly.

       

Spéciale Pousse en Claire or Pousse en Claire - The highest rating for any oyster; these are the aristocracy of the oyster family, and they practically live in their own dining rooms. These oysters are raised with only five others per square meter and may be fattened for four months. These spéciale pousse en claire oysters will not be inexpensive, but those who know their oysters often consider them worth the price.


French oyster farmers agreed on three terms that, they claim, can describe an oyster's taste and texture. You may occasionally see these terms on a menu.


Bien en Chair - A firm texture and a crisp, mild taste

Bien Équilibrées - A balanced taste with a smooth texture.

Bien en Eau - A thinly textured, slightly salty taste.

Despite the farmers' agreement, the restaurant critics and the restaurants themselves have the greatest influence on the public. When ordering oysters in France, evaluate the different factors, including what the critics say, and then include the price. Like a fine wine, only you may decide if the price you paid was good value for money.



Parc à Hutres  - Oyster Farm
An oyster farm in Cancale,Brittany
Photograph courtesy of Jean-Pierre Dalbéra
https://www.flickr.com/photos/dalbera/7190953138/

 

The Best  Oysters in France.

     Only two French oysters have been awarded the Label Rouge (Red Label) mark of quality, and they are both from the Marennes-Oléron fattening grounds in the department of Charente-Maritime.

      These are the only oysters in the world with a merit badge; they are both rated for their consistent taste and the manner in which they are raised.

 

La Fine de Claire Verte Marennes Oléron, Label Rouge - This red label is given to the European oyster raised in Marennes Oléron, where it is fattened for one month.

             

 La Pousse en Claire Label Rouge –This red label was given to the Creuse oyster raised in Marennes Oléron where it is fattened for four months.

 

The months with an "R" and the best times of the year to enjoy oysters -

     You may have dining companions who will have heard some of the traditional folk wisdom.  The most often repeated maxim is that oysters should only be eaten in months with an "R" in their English language name.  That means January, February, March, April, September, October, November, and December!  Many reasons are offered for these traditions, mostly related to the months when oysters spawn.  When oysters spawn, that affects their taste; however, oysters spawn over two to three weeks during a three-month season.  Restaurants serving oysters will ensure they buy them before a farm's particular three-week spawning season and a two-week recovery period.  Today, with 99% of all oysters farm-raised and carefully nurtured, they may be eaten and enjoyed all year round.

 

 

Parc à Huitres  - Oyster Farm

Château Bélon, Finistère sud

Photograph courtesy of Jeanne Menjoulet

https://www.flickr.com/photos/jmenj/43347177824/

 

Ordering oysters in a restaurant - French seafood restaurants cannot offer every type of oyster and every size; the name, the period of fattening, its size, and the area of collection would include hundreds of options.   Seafood restaurants offer fresh oysters in at least two sizes and usually offer both species of oysters.   

 

 The way to order oysters, and many say the best way to enjoy oysters, will be oysters served on their own, au natural, raw, on the half-shell.  They are served without any additions, apart from fresh lemon, maybe some pepper, and occasionally Tabasco, Worcestershire sauce, or another sauce.  When you are enjoying oysters in France, you make your own decisions on what to add or what not to add.  Try your oysters with and without some of the additions I noted above; make sure the additions do not overwhelm the natural taste of the oyster.

 


Oysters and more at a Christmas party.
Photograph Courtesy of dominique Bernardini
https://www.flickr.com/photos/meminick/23613388969/

 

How to eat an oyster on the half shell - Take the half shell of the oyster in your hand, raise it to your mouth, and just let it slip into your mouth; the restaurant or oyster bar should have cut the oyster free, so it slides out of the shell by gravity. Take a few bites on the way down, and your oyster will have gone, unfortunately, very quickly.  Oysters, their type, their taste, their texture, and their scent is what makes them unique; the larger ones will still only take a second or two longer to eat and enjoy them.

 

Fresh lemon juice and oysters -The popular tradition relates to fresh lemon being essential to the serving of oysters. That is, however, a tradition that relates to a pre-refrigeration test used in restaurants to see if the oysters were still alive when delivered and that is still used today. A drop of lemon juice on an oyster will create visible movement in a live oyster; today the lemon may also be added for flavor.

 

Sauce Mignonette - A few restaurants still offer a sauce mignonette; a sauce mignonette is made with wine, vinegar, shallots, black pepper and a little salt. The sauce mignonette was a traditional sauce and once very popular, only occasionally will it be on the menu today.          

 

Cat on the half-shell.

Photograph courtesy of Jeanne Menjoulet

www.flickr.com/photos/jmenj/29080089047/

 

    Pearl in your Oyster? - Unfortunately, for oyster lovers, the oysters that produce high-quality pearls and the mussels that are used for freshwater cultured pearls come from very different and distinct oyster and mussel families. I have been told by a professional pearl farmer that you would never want to eat the meat of a pearl oyster or mussel; don’t even think about it! Nevertheless, you may very, very occasionally find a small crumbly gray pearl in a delicious edible oyster, but, unfortunately, that will not be a pearl of any value; its worth will be less than the oyster that produced it.

 

Cooked Oysters - Cooked oyster dishes will also be on seafood restaurant menus; they will include modern and traditional recipes, here are just two examples.

   

Huîtres Gratinées – Oysters on the half shell baked with white wine and olive oil; usually with a Parmesan cheese topping, lightly grilled before serving. Do not be surprised if the version that your order has the white wine replaced by Noilly Prat, France's first and very famous locally produced vermouth, the Parmesan cheese may also be replaced by Gruyère cheese. 

         

 Darne de Turbot aux Huîtres - A thick cut of turbot, the fish, served with oysters.     

              

Oysters on sale in the Bastille Market, Paris.

Outside Mcdonalds

Photograph courtesy of ayustety

https://www.flickr.com/photos/ayustety/337323381/

 

Visiting an oyster farm - The French eat more oysters per capita than any other nation, and the average French diner learns at an early age the minimum requirements for grading an oyster. When you visit an oyster farm, you will learn by sampling and enjoying the local produce some of the factors that affect an oyster's grade. More than half of the farms on France's Atlantic and Mediterranean coasts may be visited.

 

     Oysters with names like Belon, Isigny, Paimpol, and Oléron will be among the most expensive; these are the names of highly-rated oyster fattening grounds, and each area becomes the oysters' brand. Inside and outside oyster farms are restaurants serving cut-priced oysters and locally caught seafood. Allow yourself two to two-and-a-half hours to visit an oyster farm, including lunch. Eating oysters with friends, accompanied by friends and a bottle of good white wine, raises the oysters' grade by a factor of two or three.

 

     The time an oyster spends on a fattening farm and its access to the food offered will affect its taste and size. Expect further information about this on your visit.

Grilled oysters

Photograph courtesy of leighklotz

www.flickr.com/photos/leighklotz/16936379417/

 

A few of the brand names and where they are raised.

    Huîtres  de Bouzigues or Bouzigues – The Creuse or Pacific oyster from France's Étang de Thau; that important aqua-farming center in a lagoon on the Mediterranean coast is 20 km (12.5 miles) long and 3 km (2 miles) at its widest.  The oyster farmers in the Étang de Thau claim that they are the source of close to 20% of all France's farmed oysters, and they certainly do raise a lot of oysters there, mussels as well.   In the North, these oysters may be on the menu anonymously, but along the Mediterranean coast, they will be proudly sold as Bouzigues.

 

    Huîtres de Belon – One of the most famous names in France's world of oysters.  On menus, Belon oysters will always get star billing.  Belon oysters begin life in the sea in the Golfe de Morbihan, the Morbihan Gulf, Brittany.  At two to three years of age, these oysters are taken to the nearby estuaries of Aven and Belon rivers for fattening.  The fattening period and the area's food sources affect the oyster's taste and texture.  As I have noted before, with an oyster, you are what you eat.  Among Belon and other oysters, there are also individual ratings for oyster farms within the area.

  

 Belon Oysters in the USA? -The Belon trade name is so well appreciated that they are now farming European oysters in the US State of Maine and elsewhere, in the USA, under the name Belon!  Despite what may be on the menu in Maine, these are the European oysters raised in the USA.  The real Belon European oysters can only come from around the small town of Riec sur Belon in the department of Finistère in the region of Brittany.  French diners know that, while American diners may not.

    

     If you are in the coastal area of Finistère in Brittany, visit a real Belon oyster farm and taste their oysters or local fish and seafood.  Many of the area's restaurants are not very fancy, but their prices will be much lower than restaurants in the towns and cities; for fresh raw oysters on the half shell, you do not need a celebrity chef.

       

Around June 21 - Consider attending the Finistère summer solstice Druid festival, the Fête Druidique.  The locals are descendants of the Celts who came from Britain and are proud of that and their Druid heritage. On the last Saturday in July, Druid wannabe or not, do not miss the Fête de l'Huître, the Riec sur Belon oyster festival. This festival is linked to would-be Druid traditions, and so apart from oysters, you will be offered Chouchen, the Druid's alcoholic mead.

 

Huître de Zélande - Oysters farmed in Zélande, Holland;  they are highly considered crinkly-shelled Pacific (creuse) oysters.                  

 

An oyster farm

Photograph by  packshot/YayMicro.com

 

Visiting an Oyster farm near Bordeaux - Check out the town and villages around Gujan-Mestras in the Bassin d'Arcachon , just 50 km south of Bordeaux, in the department of Gironde in Nouvelle Aquitaine. You will be offered a Route des Huîtres, an oyster road, like a Route de Vins, the wine roads in the wine country. This Route des Huîtres takes you through seven picturesque but genuine working ports dedicated to oyster farming; here they raise their Arcachon brand oysters; they also have an oyster museum, their Maison de l'Huître.

      

     The town and villages of Gujan-Mestra pride themselves not only on their oysters but also on other local seafood. All the local oysters, mussels, seafood, and fish are available in their wholesale fish and seafood market, and for the visitor in any local restaurant. Since you are close to Bordeaux, you will have little difficulty in finding a good wine to accompany your choice. After an excellent lunch of oysters, seafood and fresh fish accompanied by Bordeaux wines you will need a rest; head for the Gujan-Mestras sandy beach, 2 km down the road; there you may rent an umbrella and lounge chair and enjoy the rest of the day. If you are near to Gujan-Mestras in early August, visit their Foire aux Huîtres, their oyster fair.

 

    The European oyster, in France, the languages of France’s neighbors:

     (Catalan - ostra comuna), (Dutch - platte oester), (German – auster), (Italian - ostrica), (Spanish – ostra común, ostra plana europea, ostión), (Latin - ostrea edulis).    

 

     The Pacific or Japanese oyster in the languages of France’s neighbors:

     (Catalan - ostra japonesa, ostra fonda, ostra del Pacífic), (Dutch -  Japanse oester), (German - Pazifische auster),  (Italian - ostrica concave, giapponese), (Spanish - ostra japonesa, ostra del Pacífico), (Latin - magallana gigas).

 

--------------------------------

 

Behind the French Menu

by

Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

Copyright 2010, 2013, 2014, 2019, 2023

--------------------------------

Searching for the meaning of words, names or phrases

on

French menus?

 

     Just add the word, terms, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google, Bing, or another browser.  Behind the French Menu's links include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus.  There are over 450 posts that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.

 

Connected Posts:

 

Chouchen the Drink of the Druids.
 
Dining in the Department of Charente-Maritime on France's Atlantic Coast.
 
Dining in Normandy.
 
Étang de Thau - A Lagoon on France’s Mediterranean coast.
 
Gruyère Cheese – French or Swiss? Enjoying French Gruyere IGP.
 
Huitres. Oysters. Huitres II: How Fresh Oysters in France are Sold by Weight
 
Moules - Mussels. Moules Frites and Much More.
 
Parmesan, the Italian Parmigiano-Reggiano is an Important Ingredient in French Cuisine.
 

Turbot - Turbot. Turbot, the fish on French Menus.

Ordering a steak in France cooked the way you like it.

from

Behind the French Menu

by

Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 


In France, medium-rare is à point.
Photograph courtesy of Ernesto Andrade
                                                       www.flickr.com/photos/dongkwan/2963811001

Ordering a steak in France requires surprisingly little French.  It looks very straightforward, and at first it is! Whether you confidently request "a steak, please?" in English or make the same request in French, even with a charmingly imperfect French accent. Every French server understands an order for a steak.   However, a linguistic adventure may begin when the server politely inquires, "Quelle cuisson, votre steak?" (How would you like your steak cooked?).

While "a steak" or 'un steak' is always understood, the standard North American and UK terms—medium-rare, medium, or well-done—do not translate conceptually into traditional French cooking terminology."  If you are in an area with many tourists, you shouldn't expect any problems, but using the correct French phrase will go a long way to ensuring a perfect steak.



Slices from a roast.
"Whether you're specifying the doneness of beef or veal (a roast or a steak), 
the French terms remain the same.
"Photograph courtesy of Steve Johnson
https://www.flickr.com/photos/artbystevejohnson/4667971258/

 How to Order a Steak in France: Explained in Detail.

This explanation is followed at the end of the chapter by a short lexicon 
that you may print out or photograph.

The way your steak is cooked significantly impacts its taste and texture, so it's important to have it cooked in the manner you prefer. While photographing the concise lexicon towards the end of this chapter will help you order when travelling in France, this more detailed exploration will give you an advantage when placing your order.


Bleu - (pronounced bler as in blur without the r). French for the color blue and the term used to order a seriously rare steak.  When you feel the need for an almost raw steak, then a steak bleu will satisfy that need.  A steak bleu indicates that the chef has allowed the steak to take a quick peek at the grill or frying pan in passing on its way to your plate.  A steak bleu is just sealed on the outside; when cut, it will leak copiously onto your plate; it will have been cooked, maybe, for one to two minutes on each side.         

 

Saignant - (pronounced say-neeon). The French term for a rare steak.  The direct translation into English of the word saignant would be bloody, or bleeding; despite that, a steak saignant will have been cooked a little more than a steak bleu.  A steak saignant will also leak when you cut into it, though a little less copiously than a steak bleu.   In North America and the UK, a steak saignant will still be considered a rare steak. If you want a well-prepared but totally uncooked steak, then consider a Steak Tartare (chopped) or a Beef Carpaccio (very thinly sliced).

 

À point (pronounced 'ah pwahn'). Perfectly cooked, just ready, or just right. À point is the term used in France for all perfectly cooked foods, not just steaks; it's used across French cuisine for any dish cooked to perfection. Unfortunately, many guidebooks mistakenly equate à point only with medium-rare for steak. While a steak à point simply means a steak perfectly cooked, for most French diners, that typically leans towards medium-rare. So, you may often hear French customers ordering their steaks à point.

 

Many visitors prefer their steaks cooked medium or medium-well.  French servers, especially those accustomed to English-speaking tourists, understand this cultural difference. If you ordered a steak à point steak they'll agree, usually with a smile, to return your steak to the kitchen for a few more minutes on the grill or in the frying pan if you find it too rare for your taste."


Entre à Point et Bien Cuit - (pronounced ahnt-re ah pwahn ay bee-ahn kwee).  Ordering medium-rare steaks in France using entre à point et bien cuit has worked well for me, as it translates to 'between medium-rare and well-cooked,' and all French servers will understand that.  The result is a steak that perfectly aligns with a North American or UK medium-rare, leaning slightly more towards medium than rare. A nearby French diner listening in might consider entre à point et bien cuit to be overcooked; but, remember, you are paying the piper.      



To make the usage of à Point clear, here are three menu listings:

 

      Faux-Filet de Bœuf Cuit à Point, Purée de Céleri - A UK Sirloin Steak, or in the USA, a Strip Steak, perfectly cooked and served with celery purée.
Filet de Saumon à la Crème de Fleur d'Ail Cuit à Point - A perfectly cooked filet of salmon with a cream of garlic-flower sauce.
Fromages de France Affinés à Point – French cheeses that are perfectly aged. (Ready to be eaten immediately). 


Steak à point.
Photograph courtesy of abnehmen.net
www.flickr.com/photos/40489931@N06/4035041028

Entre à Point et Bien Cuit - (pronounced ahnt-re ah pwahn ay bee-ahn kwee).  Ordering medium-rare steaks in France using entre à point et bien cuit has worked well for me, as it translates to 'between medium-rare and well-cooked,' and all French servers will understand that.  The result is a steak that perfectly aligns with a North American or UK medium-rare, leaning slightly more towards medium than rare. A nearby French diner listening in might consider entre à point et bien cuit to be overcooked; but, remember, you are paying the piper.   

 

 Moyen (pronounced mwah-yan). While moyen does mean 'average' or 'middle' in French, it is used in expressions like le Moyen Âge (the Middle Ages) or Moyen-Orient (the Middle East), or even by a chef calling for a feu moyen (medium flame) – however, it has no culinary connection. I have never heard moyen used by a chef for a steak.

DO NOT USE THE WORD MOYEN WHEN ORDERING A STEAK IN FRANCE.

Despite this, I've seen moyen incorrectly presented in some guidebooks as the term for a medium-cooked steak, but that term is not used in French-French. 

French servers in tourist zones are accustomed to English speakers and will generally understand your request for a steak moyen – you certainly won't be the first. However, be aware that what constitutes a US or UK 'medium' steak is often closer to a French steak bien cuit." Outside of well-traveled tourist routes, a steak moyen may be met with confusion. So for a medium done steak ask for a steak entre à point et bien cuit.

 

Entre à point et bien cuit
Close to medium
Photograph courtesy of Jim Hammer
https://www.flickr.com/photos/hammer51012/26462211125/

Moyen (pronounced mwah-yan). While moyen does mean 'average' or 'middle' in French, it is used in expressions like le Moyen Âge (the Middle Ages) or Moyen-Orient (the Middle East), or even by a chef calling for a feu moyen (medium flame) – however, it has no culinary connection. I have never heard moyen used by a chef for a steak.

DO NOT USE THE WORD MOYEN WHEN ORDERING
A STEAK IN FRANCE.

 I've seen moyen incorrectly presented in some guidebooks as the term for a medium-cooked steak, but that term is not used in French-French. 

French servers in tourist zones are accustomed to English speakers and will generally understand your request for a steak moyen – you certainly won't be the first. However, be aware that what constitutes a US or UK 'medium' steak is often closer to a French steak bien cuit." Outside of well-traveled tourist routes, a steak moyen may be met with confusion. So for a medium done steak ask for a steak entre à point et bien cuit.


Bien Cuit – (Pronounced beeyan kwee). Literally "well-cooked" in French. A request for a steak bien cuit generally produces a medium-to-well-done steak. The outside is nicely seared, and the inside might still have a whisper of rosé. However, unless the cut was originally really well marbled, the juices will have mostly packed their bags and left. If you're eyeing steak frites and want it well done, be warned: it will taste like something that has the charm and chewiness of an old boot

.


A steak cooked bien cuit
Photograph courtesy of jeffreyw
www.flickr.com/photos/jeffreyww/7104077479/

Très Bien Cuit – (Pronounced tray beeyan kwee). This one's a bit of a linguistic improvisation. Très bien cuit—"very well cooked"—isn't something you'll often hear since I made it up; it’s a request for an overdone steak.  Most seasoned servers who deal with tourists will get the message. Don't be surprised if the server blinks twice and gently tries to talk you into something more appetizing. The picture below will show you how the average French diner sees a steak très bien cuit.



The French view of a steak cooked très bien cuit
Photograph courtesy of Ian Britton
www.flickr.com/photos/freefoto/3002603097/

A lexicon
If you’re travelling


Use this lexicon to order your beef just the way you like it, whether it's a Steak Frites, a Chateaubriand, or slices from a roast.


Print this lexicon or save a photo on your phone!

 

Bleu – (pronounced bler as in blur without the r).). This is an extraordinarily rare steak, singed outside and bloody within.


Saignant – (Pronounced say-neeon, (you do not pronounce the T in saignant). The term for a rare steak.


À Point - (Pronounced ah pwa). Perfectly cooked. À point is used in the French kitchen for any food perfectly cooked, not just steaks! Forget what the guidebook said. À Point is used for all dishes that are perfectly cooked. A steak in France cooked à point, will be rare-to-medium-rare, with the accent on the rare.


Entre à Point et Bien Cuit (Pronounced ahn-tray ah pwahng ay beeyan kwee). This translates to "between medium-rare and well-cooked" and describes a medium-rare steak that's just a little closer to medium. (The term "medium" is not used in the kitchen for food).


Bien Cuit – (Pronounced beeyan kwee). This translates to "well-cooked." In France, ordering a steak bien cuit typically results in a medium-to-well-done steak that still has some pink inside. A word of caution: the steaks used for steak frites rarely lend themselves to being cooked well done. A well-done flank steak or skirt steak will be tough and tasteless, practically inedible.


Très Bien Cuit – (Pronounced tray beeyan kwee). Meaning "very well-cooked" and indicates an exceptionally well-done steak. Unless very well marbled, the result would be similar to a piece of fried or grilled leather

The correct pronunciation

If you have a few minutes, try to combine reading with the pronunciation program below. It is better than my written suggestions.
http://forvo.com/languages/fr/
 (Best for single words)

 

Frites

 US French fries and UK chips. 

The majority of French diners and most French chefs agree that the best French fries are made, in accordance with French culinary tradition, using graisse de bœuf, beef suet, (beef fat with a low melting point). Beef fat is behind the fundamental taste difference as nearly all North American and UK fries are made using vegetable oils.  There are parts of France, like the south-west where graisse de canard, duck fat is used instead of beef fat. Vegetable oil for French fries is not part of the French tradition though that is slowly changing.  If you are a vegetarian, you should check with your server before ordering French fries and if you are not a vegetarian but worried about your cholesterol then, like the French, enjoy French fries cooked in beef fat but in small portions.


 


Frites et Mayonnaise.
In the US Frites are French fries and in the UK they are chips

 

--------------------------------

 

Searching for the meaning of words, names or phrases

on

French menus?

 

      Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google or Bing for Behind the French Menu’s links include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 450 articles that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.

 

------------------------

Connected Posts:

      

Boeuf de Bazas. The Beef from the Bazadais Breed of Cattle.


Bœuf Fin Gras du Mézenc AOPSearching for the Finest Beef in France.


Bœuf (Beef) Stroganoff on your French Menu?


The Original Carpaccio and How to Order a Carpaccio in France,


Chateaubriand Steak and Chateaubriand the Man.


Carré, Côte, Côtes, Côtières, Coteau, Coteaux and Longe 

A Bone-In Rib Steak, a Rib Roast, a Wine Growing Region, the Coast, and More. 


Dining in Burgundy. Cuisine Bourguignonne and the Dishes … à la Bourguignonne.


Entrecôte. Ordering a Perfect Entrecote Steak in France.


Filet Mignon in France and Filet de Bœuf in French Cuisine.


Le Bœuf Charolais du Bourbonnais AOP


Faux-filet or Contre-filet - A UK Sirloin, a USA Strip Steak.


French Fries, Frites, Pomme Frites, Chips in the UK.  


Jarret de Veau. The Dish Called Osso Buco in Italian.


Ordering Steak Frites in France with the steak cooked the way you like it.


Searching for the Finest Beef in France; try the Bœuf Fin Gras du Mézenc AOP.


Tarragon is an Important Herb in French Cuisine and Sauce Béarnaise.


Tartare, Tatar, on French Menus: Steak Tartar, Fish Tartar, Vegetable Tartar.


Taureau de Camargue AOP. Choose from Among the Best Beef Cattle in France .


Tournedos Rossini, after 150 years still the most famous of all steak dishes.


------------------------------------------

Behind the French Menu

by

Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

Copyright 2010, 2012, 2013, 2015, 2018, 2023 2024.

 


 

Responsive ad