Showing posts with label Quetsches. Show all posts
Showing posts with label Quetsches. Show all posts

Clafoutis and Flagnardes, Flaugnardes or Flognardes on French Menus.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

  
Cherry Clafoutis
www.flickr.com/photos/ipalatin/7326966018/

Clafoutis began as tarts made with a thick crêpe-like batter cooked together with sour cherries. They became so popular outside the old region of Limousin where they originated that when cherries were not in season chefs added other fresh fruits.  Following on that success, the Clafoutis expanded their territory.  Now we have breakfast Clafoutis with button mushrooms and tomatoes, light lunch Clafoutis with salmon or cheese and the main course at lunch or dinner may include a vegetable Clafoutis offered as a garnish.  Oh, and you can still have a Clafoutis with cherries or other fruits as a dessert. (The old region of Limousin included the departments of Corrèz, Creuse, and Haute-Vienne).

On 1-1-2016 the administrative region of Limousin was joined together with the regions of Aquitaine, and Poitou-Charentes in the new super-region of Nouvelle Aquitaine. The old regions' names will remain linked to the foods and wines that are named after them, but their borders will disappear from most maps. 
     
N.B. The word Clafoutis is pronounced kla-fou-tee, the “s” is silent, and it’s the same word whether you order one or ten Clafoutis.
  
  
Depending on the ingredients Clafoutis may be served hot, warm, or cold.  For a single diner, a Clafoutis will usually be made in a single serving dish with a large Clafoutis also being seen when a whole table or a number of patrons make the same order.  Some travel guides refer to a Clafoutis as a flan or pie. However, since the French own the product; and they call Clafoutis a tarte, they are a tart in English.
    
A Cherry Clafoutis
www.flickr.com/photos/70253321@N00/2560568707/
   
Clafoutis on French menus:
  
Clafoutis au Reblochon de Savoie et aux Quetsches - A Clafoutis prepared with quetsche plums and France’s Reblochon AOP cow’s milk cheese from the Savoie. The quetsche plum is a mauve to almost black plum that has a fragrant and sweet yellow flesh; it is oval shaped with nearly pointed ends. The quetsche’s nearest UK relation is the damson plum which is not as sweet.

Clafoutis aux Abricots   A Clafoutis with apricots;    

Clafoutis aux Griottes–  A Clafoutis with France’s griottes, sour cherries; the original recipe.  
        
A black raspberry clafoutis with ice-cream.
(Black raspberries are a North American rasberry family member)
www.flickr.com/photos/stuart_spivack/14591610822
      
Clafoutis aux Tomates et aux Fromages de Chèvre – A Clafoutis with tomatoes and goat’s cheese.

Clafoutis aux Pommes, Servi Tiède et Glace au Calvados –  A Clafoutis made with apples and served warm with ice cream flavored with Calvados.  Calvados and there are three distinct types, is Normandy’s famous Calvados AOC Apple brandy.     

Clafoutis de Saumon Salade Mêlée - A Clafoutis made with salmon and served with a mixed salad.  Salmon in France is the Atlantic salmon.
  

A Clafoutis with plums and almonds
www.flickr.com/photos/12699042@N00/7984229072/
      
Clafoutis de Chèvre et Olives et sa Frisée aux Petits Lardons – A Clafoutis served with a warmed goat’s cheese and olives accompanied by a small salad made with the crispy curly endive flavored with small bacon pieces.  The Frisée or Chicorée or Endive Frisée is the curly endive.  It looks like a lettuce with outer green leaves that curl and in a salad, it adds a slight crunch with a pleasant but slightly bitter taste.  The lighter-colored inner leaves are milder and are considered the best for salads.

Now that Clafoutis are on menus for breakfast, lunch, and dinner that creates problems with Limousine’s other famous tart, the flangnarde also called the flognarde or flaugnarde.  (The name used depends on tradition, and are pronounced with the letter g silent, so flaugnarde is pronounced flo-nyard). 

In the Occitan language, the word Flaugnards is said to come from the word fleunhe meaning soft, and that will describe the texture of a Flaugnard and a Clafouti.  (Occitan is the language that lost out to French when the country looked for a single unifying language).

Flaugnardes and Flognardes on French menus:

Flaugnarde Pomme-Poire à la Fève Tonka – A Flaugnard with apples and pears flavored with the Tonka bean.  The Tonka bean is a plant of South American origins with a strong aroma and used as a spice. I have never had the opportunity to smell or taste the Tonka bean on its own but the aroma is said to resemble vanilla with a touch of almonds and cinnamon and it is mostly used in aniseed-flavored drinks like pastis.
   
  
Flaugnarde de Nèfles aux Pommes –  A Flaugnarde with loquats and apples. When cooked apples are on the menu it is nearly always Granny Smith’s.

Flognarde Pomme et Cannelle – An apple Flognarde flavored with cinnamon.
  
   
Flognarde aux Pommes, Glace Vanille -  A Flognarde with apples and vanilla ice cream.
  
Flognarde aux Mirabelles – A Flognarde made with the Mirabelle plum; a small, yellow to reddish plum that is France’s favorite plum for confitures, jams, and conserves.  The Mirabelle developed locally in the old region of the Lorraine in Northern France most probably from trees that were imported by the Romans, who imported cherries, apricots, and peaches, or it may have been other traders.  The origins of the plum are to the north-east of modern Turkey and the adjacent Caucasus,
    

Still, the world center for the modern Mirabelle is the Lorraine and while not everyone has heard of the Mirabelle plum or even the Lorraine everyone has heard of the Quiche Lorraine.  Since 1-1-2016 the region of Lorraine together with the regions of Alsace, famous for its cuisine and wines, and the Champagne-Ardenne, famous for Champagne, have become parts of the new French super-region of the Grande Est, the Great East. 


Limousin will, however, remain on the culinary map of France. As you drive around the Limousin breed of cattle is recognizable by their chestnut red coloring.  Their name may not be on many menus, but nearly every restaurant offering steaks, roasts or daubs without an AOC/AOP, a Label Rouge or a named source will be offering Limousin beef.
  
Limousin bull.
www.flickr.com/photos/simmysphotos/7436357324/

Restaurant cheese trays on Limousin will include French AOP cheeses as well as first-rate Limousin cheeses that only rarely make it to fromageries, cheese shops, outside the area.  The best local cheeses include the Geuille du Limousin, the Leconet and Saint Pierre goat’s milk cheeses and the Gouzon and Millevaches cow’s milk cheeses.

All around the old region of Limousin are places where the weather, soil are high altitude are said to be especially good for apples.  Here grown France’s only AOP apple the Pomme du Limousin AOC, the Golden Delicious apple of Limousin.  Like other regions with particular routes for wines or cheeses the Limousin has a Route de Pommes, an apple road, You can take that and enjoy apples and cider along with cheeses and stop off for lunch or dinner at restaurants offering Limousin Beef.  All local Tourist Information Offices offer directions.

For something other than culinary enjoyment in Limousin visit the City of Limoges, This is capital the capital of the department of  Haute-Vienne and the home of Limoges porcelain The Museum Adrien Dubouché with its unique porcelain collection has an English language website:


Limoge town hall.
www.flickr.com/photos/boklm/34708725122/
  
Then visit the small town of Aubusson in the department of Creuze so famous for the Aubusson tapestry.  The Departmental Museum of Tapestry has an astonishing collection but their website is in French only but easily understood using the Google or Bing Translate apps:

A place to sit down and rest in the Tapestry Museum Aubusson


--------------------------------

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

Copyright 2010, 2013, 2018, 2019
 
--------------------------------

Searching for the meaning of words, names or phrases
on
French menus?
 
you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google, Bing, or another browser.  Behind the French Menu’s links, include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 450 articles that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.


      
Connected Posts:
   




   
    
  
      

Tarte Flambée or Flammekueche; Alsace’s Signature Slow Fast Food.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 


 
Cooking inside the oven at the Taverne de l’Ackerland
Tarte Flambée is also known as Flammekueche or Flammen Kuechen


The traditional tarte flambée or flammekueche
   
Tarte flambées, locally mostly called flammekueche have been made in the Alsace for at least one hundr ed years. International tourism’s enormous growth than began some seventy or so years ago brought this family dish into local restaurants. The tarte is a rolled out, very thin, pâte à pain, bread dough, covered with crème fraîche and a soft white cheese, usually a local cheese called bibeleskaes. Over the cheese are spread thinly sliced onions and lardons, (smoked or fried bacon bits), and then all will be baked in a wood-burning oven for about ten minutes and served.
       
A tarte flambée.
www.flickr.com/photos/nicestalan/4535793428/
   
Public demand from tourists, including French tourists, have changed the size of the portions.  Most restaurants now offer tarte flambées, in both small and large sizes. The small size makes an excellent entrée, the French first course, or together with a salad a light lunch. A large tarte flambée will be the plat, the French main course. Dessert versions have also been created, and a dessert tarte flambée comes with fruit, often with a taste of a strong eau-de vie, a fruit brandy, while some may have ice cream added just before serving.  Tarte flambée, the French name, remains the name most often used in English as there is no other accepted English name. Menus may offer Tarte Flambée Salée, savory or Sucrée, sweet versions. The options are endless, but a few of the favorites are noted below:
     
Tarte flambée on French menus.
                                   
Tarte Flambée Classic or Nature, Traditionnelle or à l’Ancienne -   All these names indicate a tarte flambée made with the traditional recipe. A very thin, pâte à pain, that’s bread dough, is covered with crème fraîche and a soft white cheese usually a local cheese called bibeleskaes. Over the cheese are spread thinly sliced onions and lardons, (smoked or fried bacon bits).
    
Tarte Flambée au Magret de Canard Fumé  - A traditional tarte flambée with added slices of smoked duck breast.
  
Tartes Flambées au Feu de Bois - Tarte flambées cooked in a traditional wood-burning oven.

The menu.

Tarte Flambée aux Bananes Flambée au Rhum – A banana dessert tarte flambéed with rum.  A dessert Tarte Flambée flambéed with rum. Dessert versions of tarte flambée like this one were created much later than the traditional versions when tourists arrived with a taste for restaurant theatre.  The tarte flambée dessert versions now often include a brandy or an eau-de-vie, which will be, flambéed,  set alight in front of the diner; shades of Crepe Suzette!

La Tarte Flambée aux Pommes, Flambée à l'Alcool de Quetsches –  An apple, dessert tart, flambéed with the plum eau-de-vie, brandy,  made from the Alsace and Lorraine's famous quetsche plums.  Like all other plums this plumb’s origin is Asian, and like many other French fruits reached France, Germany, Spain and the UK with the Romans.  The quetsche plum is, in fact, a German cross and in Germany is called a Zwetsche.

A dessert pear tarte flambée.
www.flickr.com/photos/15472273@N07/29822040700/

For the citizens of the regions of Alsace and Lorraine, the quetsche plum is a native son. The quetche is a mauve to almost black plum has fragrant and sweet yellow flesh; it is oval shaped with nearly pointed ends; its nearest UK relation is the damson plum which is not as sweet.  In season, these plums are on sale all over France, and out of season, you may request, for a digestif, the 40% alcohol quetsche eau-de vie.
   
A Gisselbrecht quetsche eau-de-vie

Tarte Flambée: Formule à Partir de 6 Personnes par  Table: Tartes Flambées à Volonté Salée, Sucrée et Salade à Volonté - An all you can eat option of sweet and savory Tarte Flambés accompanied by mixed green salads. With the addition of a couple of bottles of Alsace white wines  who could ask for anything more!   N.B. The salads served with tarte flambées are usually small. so unless noted on the menu, do not expect too much..
        
Tarte Flambée Gratinée à l'Emmental/ Gruyère/Munster,  Salade Verte Mélangée (Supplément par Personne) –  A traditional tarte flambée baked with added French Emmental, Gruyere or Munster cheese. A mixed green salad is offered with a per person surcharge.
Tarte Flambée Forestière
A traditional tarte flambée with added Champignons de Paris
www.flickr.com/photos/near_fantastica/3572534526/
   
Tarte Flambée Moitié/Moitié ... C'est vous qui Composez  - Moitié-moitié means half and half; and no, this tarte flambé is not made with that American coffee cream!  Here, moitié-moitié is on the menu for a tarte flambée made to your order with two different additions. Moitié-moitié is also what you say, in parts of France, when you ask for two different dishes to be split between two diners; each diner will have one half of the other's meal.
    
The wine to accompany your tarte flambée.
   
Order Alsatian wine with your tarte flambée, and you may enjoy the perfect light Alsatian lunch or dinner. Choose a white two or, at most, three-year-old semi-dry Alsatian Gewürztraminer or a white semi-dry Alsatian Pinot Gris, and you will not regret it as the Alsace has some of the best white wines in France.
     
The traditional wine glass used for Alsatian wines.
www.flickr.com/photos/toolongtobepractical/15084628166/
        
The history of the tarte flambée.
    
Some guide books call a tarte flambée an Alsatian pizza; however, those who wrote that obviously know zero about pizza and zero about tarte flambé. Tarte flambée and pizza are entirely different dishes and have different histories, different doughs, and the tarte flambée has no tomatoes and no mozzarella in its history. Making breads in wood burning ovens is
 
The Alsace together with région of the Lorraine were, over hundreds of years, ruled by France and or Germany in turn.  The result today is while the Alsace and the Lorraine are indisputably French a large percentage of the locals also speak German dialects along with perfect French.  Flammen kuechen remains one of the names for a tarte flambée in the Alsatian-German dialect called Allemand Alsacien or Elsässerditsch; in the dialect or in French the  the words mean cooked in flames.

------------------------------------------

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

Copyright 2010, 2013,2018, 2019.


Searching for the meaning of words, names or phrases
on
French menus?

Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google, Bing, or another search engine.   Behind the French Menu’s links, include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 450 articles that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.
 
Connected Posts:













Responsive ad