Showing posts sorted by relevance for query daube. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query daube. Sort by date Show all posts

Espadon - Swordfish. Swordfish in French cuisine.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

                                                         
Mediterranean swordfish

 
The swordfish is one of the meatiest salt-water fish. Swordfish steaks have a dense texture and a mildly sweet flavor, and that makes it a restaurant favorite.  Grilled or fried fresh swordfish with just a few herbs is hugely popular.  Despite the ease of frying or grilling swordfish, French chefs often choose recipes that allow them to show more of their skills.

If you see the uncooked swordfish in a fishmongers or supermarket, you may note that from time to time they come in different colors, from pale ivory to orange. However, the color does not reflect the quality or taste instead; it reflects the area where the fish are caught and what they ate for breakfast, lunch, and dinner.


Swordfish is a naturally oily fish with more Omega 3 than any other fish except salmon and tuna.  The differences in polyunsaturated fat and monounsaturated fat, when compared with salmon are not significant.
   
A serving of salmon and swordfish

www.flickr.com/photos/gpeters/3350273535/
  
Swordfish on French Menus:

Carpaccio d'Espadon à  l'Huile de Sésame, Citron Vert et Ses Œufs de Lompe - A swordfish Carpaccio prepared with sesame oil, lime, and lumpfish caviar.  Lumpfish are caught for their roe, and after their roe has been died red or black it is mostly sold as “Lump Fish Caviar.”  In France that will be downgraded to œufs de-lump, lumpfish roe, as the word caviar is legally restricted to the sturgeon eggs.
Espadon en Daube -  A swordfish stew; a fishy take on the traditional Provençal Daube, a meat and or game stew made with red wine. Here, in this swordfish recipe, the white wine will replace the red, and butter along with crème fraiche will be part of the recipe..
   
Grilled swordfish with fresh green asparagus.
 
Espadon Fume Smoked swordfish; when thinly sliced and served cold as an entrée is a real treat.  I have enjoyed, more than once, a mixed platter of cold-smoked salmon and cold-smoked swordfish; they provide an excellent contrast in taste and texture; if it’s on the menu go for it.
   
Swordfish on sale in the market.

www.flickr.com/photos/freecat/67077021/
   
Espadon Mi-Cuit Compotée de Tomates, Olives, Anchois, Pignons de Pin et Câpres – A swordfish steak just seared on each side. The swordfish is accompanied by stewed tomatoes, prepared with olivesanchovies, pine nuts, and capers. There is no better way to enjoy a tuna steak when it is just seared on the outside and uncooked on the inside; this creates two beautiful tastes and textures.    (In the UK and North America, a compote is stewed fruits served as a dessert.  In France, a compote may also be a stewed fruit dessert, but, just as often, as in this menu listing, it is a dish of stewed vegetables). 
   
Pavé d'Espadon à la Plancha, Pipérade –-  A thick cut of swordfish, fried with olive oil on the thick flat metal plate that is called a Basque plancha.  The pipérade that accompanies the swordfish is a traditional Basque dish made with the Basque region's famous red peppers, the Piment d'Espelette AOP.  In many Basque recipes, these unique red peppers will be fried with onions, green peppers, tomatoes, and garlic. In France, it is unlikely that the pipérade will be very very spicy; however, chefs do have their own ideas, so if you are worried ask.
  
Tartare d'Espadon à la Poire, Avocat et Éclats de Gingembre Swordfish Tatar, prepared with pears and avocado and flavored with the glow of ginger.
  
A swordfish Tatar.

www.flickr.com/photos/mpirotta/4522815464/

The swordfish on your menu.

In mainland France, the swordfish will be fresh from the Atlantic or the Mediterranean.  While the largest European swordfish may reach over 4 meters (13’) from the tip of the sword to the tip of its tail, the local fishermen and women will be catching fish that reach up two meters (6.5’), and that still means one large fish weighing around 120 kilos (265 lbs); just about enough for two steaks with a bit left over for the cat :-)
    
The swordfish and its sword.

The sword of the swordfish is not used to duel with other swordfish or to spear its lunch; instead, it is used as a club when hunting.  When the swordfish swim into a school of fish, it will wave its sword from side to side and stun or wound the smaller fish; then it turns around and eats them.

The swordfish in the languages of France’s neighbors:

 (Catalan -  peix espasa), (Dutch -  zwaardvis), (German - schwertfisch), (Italian - pesce spada), (Spanish - pez espada), (Latin -  xiphias gladius).
  
------------------------------------------

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

Copyright 2010, 2013, 2018.2019.

For information on the unpublished book behind this blog, contact Bryan Newman.
at

--------------------------------


Searching for the meaning of words, names or phrases
on
French menus?


Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google, Bing, or DuckDuckGO.   Behind the French Menu’s links, include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 450 articles that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.

Connected Posts:
  

 


  
  
 

 
 
 
 
 
 
 
  
 

The Basses Côtes on French Menus. Particular Cuts from the USA and UK Chuck and are the Tastiest Cuts of Beef.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 


Provençal Daube
Photograph courtesy of NwongPR
www.flickr.com/photos/nwongpr/51436460197/
 

The best parts of the chuck are the Basses Côtes   

Dining in France on fabulous meat dishes means more than an excellent fillet or an entrecote steak from grass-fed beef served with perfect French fries.  French chefs use their knowledge of the tastiest cuts for stews and other dishes. An example is the way the French use part of the cut called chuck in the USA and the UK. Chuck comes from the end of the entrecote, and the rib-eye steaks and in the USA continues towards the neck. In France, the first five ribs of the UK or USA Chuck are the Basses Côtes; these cuts offer the best flavor. 

 

The French Cuts.
Photograph courtesy of saprimex.fr
     

Before they graduate from cooking school, French chefs must be able to buy, choose, cut, and prepare all cuts of meat. France has no equivalent of the USDA Choice, Select, or Prime, so all French chefs must learn how to select meat themselves. They look for the required marbling, know how to eliminate tough cuts, check the thickness covering the bones, etc. Many French chefs know as much about the different cuts as a professional butcher does.

  

A menu list offering a Bœuf Bourguignon or a Provencal Daube will rarely tell you which cut is used, but a French diner will know that the best of these are from the Basses Côtes. The Basses Côtes offer more flavor than any other cut, and most North American and UK chefs agree. 


The British Cuts 

On your menu in France:  

Basse Côte de Boeuf Black Angus, Effeuillée d'Ėpinards, et Pommes Anna - The best part of the chuck from Black Angus beef served with spinach with the stems removed and Anna potatoes. The meat will be cut thinly and marinated overnight, producing a tasty and delicate cut that will be lightly fried. The Basses Cotes make some steaks, but they cannot be cooked more than medium-rare. For more about ordering steaks in France cooked the way you prefer, click here.

Pommes de Terre Anna

Pommes de Terre Anna is sliced potatoes baked in butter in a casserole and is considered a potato dish with an indiscreet past. The chef Adolphe Dugléré, who created this dish, was the Chef de Cuisine at a famous Parisian restaurant called the Café Anglais in the middle of the 19th Century. An important restaurant customer was Anna Deslions, one of Paris’s most famous courtesans; she entertained her wealthy customers in one of the upstairs rooms of the restaurant. Adolphe Dugléré, a pupil of France’s most renowned chef Antonin Carême, named the dish after this important customer.


Anna potatoes
Photograph courtesy of stu_spivack
www.flickr.com/photos/stuart_spivack/4010845467/

Cœur de Basse Côte de Bœuf aux Baies de Séchouan – The heart of the chuck steak flavored with Sichuan Pepper Berries. Sichuan berries, while not a real pepper, can be as hot as chili. Sichuan pepper is also one of the spices used in Chinese five-spice powder.

Basse Côte de Bœuf, Façon Bourguignonne Revisité - Here the beef is prepared and cooked as Bœuf à la Bourguignonne and “revisite” means revisited. Revisiting on any menu listing indicates that the chef will be making some changes in a traditional recipe. Here it would be interesting if you asked the waiter what the changes are.


Basse Côte de Bœuf, Façon Bourguignonne
Photograph courtesy of Arnold Gatilao
www.flickr.com/photos/arndog/2414896865/

Basse Côte de Bœuf Black Angus de U.S.A. Sauce Choron  Chuck steak from imported USA Black Angus Beef served with a Sauce Choron. Sauce Choron is a child of Sauce Bearnaise, itself a child of Sauce Hollandaise. Many sauces were developed from Sauce Hollandaise, and that is why it is called a mother Sauce. Sauce Choron is Sauce Béarnaise with added tomatoes.

Basse Côte de Bœuf Grillée Sauce Barbecue 
au Jack Daniel’s

Jus Vin Rouge et MoelleFrites - The middle rib from the chuck is served with a sauce made from the natural cooking juices flavored with red wine and bone marrowFrench fries will be served on the side. The plancha or planxa is a very thick iron sheet. It is at least two centimeters (6/8") thick and claimed as their own by the Basques, the French, and the Spanish. This traditional cooking method provides very even heat and uses very little oil; the result is a taste somewhere between frying and grilling. 


Noix de Basse-Côte de Bœuf Black Angus
Photograph courtesy of Trip Advisor
.  

Basse Côtes Farci de Boeuf Braisé aux Trompettes de la Mort - Here a cut from the Basses Cotes is stuffed with wild Black Chanterelle or Black Trumpet mushroom. The first name for this mushroom in French translates as the "Trumpet of Death," though this mushroom is not poisonous; the second name sounds much better and means "Horn of Plenty." This mushroom is mostly called the black trumpet mushroom in English. The Horn of Plenty mushroom is an important member of the Chanterelle mushroom family, which are all wild mushrooms; they will be on the menu in season, which, depending on the area in France, runs from the end of June through September. 


Basse Côte Grillée
L’Atellier des Chefs

Basse Côtes d'Agneau Rôti aux Girolles – A Basses Côtes of lamb roasted with wild Chanterelle Girolle mushrooms. Lamb does not have a cut called chuck in English; nevertheless, the placing of the Basses Côtes is still the cut between the shoulders. The Girolle Chanterelle mushroom on this listing will be gathered in the wild. Most restaurants have yearlong agreements with professional ramasseurs, professional gatherers; all year round, they gather wild mushrooms, herbs, and spices and sell them to restaurants. Despite that, sometimes the chef is a mushroom addict, and it is he or she that is up early for a long walk and search in the woods after the rain.


Wild Chanterelle/Girolle Mushrooms on sale in the market.
Photograph courtesy of Henry Söderlund
www.flickr.com/photos/hrns/14945340814/

In French supermarkets, as in the USA and the UK, the parts of the chuck used in France will carry different suffixes. However, the Basses Cotes cover a smaller area than the USA or UK chuck, and that part of the list will be much shorter. The Basses Cotes cuts come from marbled meat and make excellent stews. Thinly sliced and marinated, they can be grilled or fried as steak; these are neither tough nor fatty cuts.

  


The USA Cuts
Photograph courtesy of Beef2Live

-------------------------------- 

Searching for the meaning of words, names or phrases
on
a French menu?  
 

Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google.  Behind the French Menu’s links, include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 450 articles that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.  

----------  

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

 


Copyright 2010, 2016, 2021
 
-------------------- 

 

Bœuf Fermier d’Aubrac, Label Rouge – The Red Label Beef from Aubrac in the Center of Southern France.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman
behindthefrenchmenu@gmail.com  

 
Aubrac cow and calf.
Photograph courtesy of Jean Weber
        www.flickr.com/photos/inra_dist/25371239801/


When you want great beef, and Bœuf Fermier d’Aubrac is on the menu expect something special.  From farms over 800 m. (2600’) high, for five to six months a year the Aubrac cattle are free-range on the Aubrac Plateau where they graze on grass and wild herbs and flowers.  In the winter they are fed hay from the same grass and herbs that they eat in the summer; after two to three seasons on the plateau, their beef is flavored and well marbled.
   

The Aubrac Plateau is close to the center of southern France.
The plateau is to the South of the Massif Central where the departments of Lozère, Aveyron, and Cantal meet.
    
The Aubrac Beef’s Label Rouge

The Bœuf Fermier d’Aubrac must meet yearly standard checks, unlike many wines that bear famous labels but were last checked one hundred or more years ago.  For their Label Rouge IGP, (the UK PGI) the calves must be raised by their mothers until weaned and no antibiotics or growth hormones may be used.  Every year there are organoleptic tests, where highly trained professional tasters use their very special noses and taste buds to ensure the quality never drops.
   
Statue to the Aubrac Bulls in Laguiole.
www.flickr.com/photos/marlened/5131867074/
 
To meet the requirement for the Label Rouge cattle, there must be at least 10,000 sq. m. (2.50 acres) for each cow and calf.  This beef comes from small farms with the average herd less than 100 head including calves and bulls.  Many of the farms are also AB (Agriculture Biologique) certified organic farms.
  
Aubrac Plateau in winter,
www.flickr.com/photos/rolandbrossy_photographies/32611740535/
  
Bœuf d’Aubrac on French Menus:

Côte de Bœuf d’Aubrac pour 2 (800 g), Frites Maison –  A  bone-in rib-eye steak from the Bœuf Fermier d’Aubrac for two,  with 800 grams (28 ounces) including the bone, served with the restaurant’s special French Fries.  The bone will take 50% of the weight served, and so each diner may expect 200 grams (7 ounces).  When a menu listing reads Frites Maison that indicates the restaurant has its own particular take on French fries. Ask.
  
Daube de Boeuf Aubrac Label RougeDaube is a famous beef stew that originated in Provence.  It is made with a red wine and tomato base; the vegetables and herbs depending on the time of year and the chef.  When good chefs begin with good beef, they make seriously good steaks.  However, with good ingredients, it is the rare gourmand who can tell one good steak from another.  That is not so true for stews where it takes more than a very high temperature and a little salt and pepper to cook.  A good stew takes hours of preparation at a low temperature, the herbs have to be just right, and when the meat used is not just good but seriously good then you will taste the difference. 


   Daube
Photograph courtesy of tpholland
https://www.flickr.com/photos/tpholland/4122574973/

 

Faux-Filet de Bœuf d'Aubrac au Poivre Noir de Kâmpôt, Lit de Fèves - A UK sirloin steak, a US strip steak. (The UK and USA sirloin are not the same cuts).  This is a pepper steak made with the Kampot black pepper from Cambodia and served on a bed of fava beans, also called the Windsor or broad bean.  Poivre de Kâmpôt from Cambodia is real pepper, from peppercorns, not a chili pepper, and holds a European Union IGP.  Pepper enthusiasts claim its taste speaks to gourmands and of course the pepper’s origin makes the menu listing more interesting.
 
Pièce de Bœuf d’Aubrac Cuite au Barbecue, Panisses aux Herbes et Sauce Foyot – The butcher’s choice of unique rump steaks cooked on a barbeque and accompanied by  Panisses and served with Sauce Foyot. The cut called the Piece de Bœuf, or Piece Boucher indicates the butcher’s choice and that is the name given to a few uniquely tasty cuts from the rump with only enough steaks for six to eight servings from a whole steer.  A skilled French butcher knows the real value of these cuts that are overlooked and wasted outside of France,
 
The Panisses began as a street food in the City of Nice on the Cote d’Azur on the Mediterranean and have made it to the best restaurants.  They mostly look like wide oblong fries (chips) and are made with chickpea flour, and like the best fries (chips) are crispy on the outside and soft on the inside.  The shape of  Panisses differs from street vendor to chef as each has his or her favorite.  Traditionally they are offered with just a sprinkling of with salt, but now grated Parmesan or Gruyere cheese may be added.  The Sauce Foyot was created by adding to a Sauce Béarnaise the glazed cooking juices of roasted meats making it the perfect sauce for grilled meats.  (Sauce Foyot is also called Sauce Valois). 
   
Tartare de Bœuf d'Aubrac (Cru ou Aller-retour), Frites Maison Steak Tartar cru, uncooked, or aller-retour, ever so lightly seared on both sides, accompanied by the restaurant’s particular take on French fries.  Steak Tatar is a steak in the manner of the Tartars, the frightening fighters, the hordes, who rode to war under the direction of Genghis Khan in the 13th century.  Twentieth-century folklore has the Tartar tribesmen riding to battle with raw meat under their horses' saddles.  As they rode they were said to cut off pieces of the raw meat with a knife, and eat as they rode; they only stopped riding to sleep.

Today’s Steak Tartar begins with hand-cut or ground steak.  The texture is very important, and with this dish, you can really taste the meat so you do need seriously good beef and Aubrac beef fits that requirement.  Despite the lack of a frying pan or grill, this may be one of the greatest steak dishes that you have ever tasted.  Steak Tartar is made with tender, flavorsome steak, onion, parsley, cornichons, capers, and Cognac with Tabasco or Worcester sauce adding spice.  In many recipes, a raw egg yolk will be mixed in just before serving.  For those who enjoy good restaurant theater, you may an enjoy a true professional mixing the ingredients in front of you; there is no cooking involved.  For the French, a Steak Tartare is a spicy dish, but for most of us, spicy French dishes are not really very spicy.

 Steak Tatare Aller-Retour

This menu listing offers a choice of the traditional uncooked (cru) Steak Tatar or  very very slightly seared on the top and bottom "aller-retour".  Aller-Retour means go and come back, and when I use to travel from Paris to Lyon by train to see customers, I would order a cheap day-return train ticket known as an “aller-retour” a same day return ticket.  But how did this name jump to Steak Tatar and other dishes very lightly seared on both sides?  A French friend explained that for a new dish a chef must choose a name and "aller-retour" caught on.  So a Steak Tatar with a go and return ticket indicates the beef pate is taken from its starting point on a plate for a very very short searing of the beef on one side and that is the “go- aller,”  then the beef pate is flipped to the other side for the  “return – retour."  This creates a Steak Tatar sandwich of different flavors and textures.

The cities of Paris and Lyon compete for the name of the center of all that is good in French Cuisine and “aller-retour” Paris-Lyon- Paris tickets are still on sale.  When you visit Paris consider a side trip to Lyon for lunch, a visit to one of its three major art museums, the Bartholdi Fountain, and and then back to Paris for dinner.  Travel time each way is a pleasant two to two and a half hours.  Whether you try a Steak Tatar “aller-retour” in Paris or Lyon is up to you.


Steak Tatare
Photograph courtesy of Joselu Blanco
https://www.flickr.com/photos/silverman68/5457046330/

  
The Aubrac cattle
 
The Aubrac cattle were, until the French revolution, bred by monks on the Aubrac Plateau.  There they were raised to pull plows and provide milk as well as meat.  The cows provided the milk for the fabulous Laguiole cheese though now other breeds have taken their place and tractors replaced the Aubrac cattle pulling plows.  Nevertheless, despite the changes, a few farmers still make cheese with Aubrac milk.
  
Transhumance
   
Aubrac beef farmers continue a tradition of “transhumance.” the seasonal movement from the winter farms and barns to the summer pastures.  Every year a few thousand visitors come to watch as the herds meet near the village of Aubrac on the 25th of May when the herds with the cows and their calves begin their trek to their summer pastures.  To learn more about this tradition see the website below.  The Google or Bing translate programs allows the French language website to be clearly understood in English.
 

The village of Aubrac where the transhumance begins is just 20 km (12 miles) from the small but famous town of Laguiole.

Laguiole is home to three famous products.
N.B. Forget about the spelling, Laguiole is pronounced lie-yole, the G is silent. 
 
Laguiole AOP cheese.

The excellent Laguiole AOP, 45% fat, cow’s milk cheese is aged from 4 to 24 months before sale and to reach its own post click here.


Laguiole Cheese.
Photograph courtesy of Au Fromager de Rungis.


Maison du Laguiole
   
Maison du Laguiole, the House of Laguiole.  The creator of the original Limonadier, the traditional French corkscrew, and the Laguiole knife along with some of France’s best cutlery.
   


Laguiole en Aubrac - Brown Horn
Photograph courtesy  of Amazon


Restaurant Bras
 
Restaurant Bras, one of France’s most celebrated restaurants.  I do not usually name restaurants as chefs change fairly frequently and an up-to-date newspaper or magazine review is better than a post in a blog that can be around for a number of years.  However, the Bras restaurant under the imaginative command of Michel Bras and his son Sébastien has held three Michelin stars for fifty years.  That is just about long enough to tell me that they are doing something right and unlikely to change very soon.  Michel studied under the master chef Ferdinand Point who in the 1950's taught French chefs to throw out the heavy sauces and heating pans of Haute Cuisine.  Point’s students created today’s modern French cuisine then called Nouvelle Cuisine.  Those students are today, like Michel Bras, the grey-headed patriarchs of French cuisine.  The Bras restaurant and its associated hotel and restaurant have an English language website:
 

Traveling to Laguiole
 
If you are traveling to the Mediterranean and the town of Sete or Montpellier from Paris you will probably take the A71 and A75 highways.  The A75 passes close to the Aubrac Plateau and Laguiole.  The ThinkLink.com web page below shows Laguiole in the center and clicking on the letter “i “  will pop up websites of all the French Government Tourist Information Offices in the area. 
 



On the menu in the region as well as many restaurants around France will be Aligot, a wonderful dish of cheese and mashed potato and garlic that is important enough to have its own post.  There are purists who believe that the real aligot can only be made with a young Laguiole cheese, a local tome fraiche, or a young Cantal cheese.  However, I can attest to having enjoyed, outside the region, excellent aligots made with other cheeses.
   

Aligot
   
The Laguiole French Government Tourist Information Office has an English language website:


Connected Posts:
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Searching for the meaning of words, names or phrases
on
French menus?

Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" and search with Google. Behind the French Menu’s links include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 400 articles that include over 3,000 French dishes with English translations and explanations.

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman 
Copyright 2010, 2018, 2023.

behindthefrenchmenu@gmail.com

Responsive ad