Pot-au-Feu or Pot Bouilli – Pot on the Fire - France’s Most Famous Stew.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman
behindthefrenchmenu@gmail.com

 
Pot-au-feu
Photograph and recipe Le Journal des Femmes.

The pot-au-feu rose to fame just after the French Revolution along with the rise of a robust middle class; simultaneously it was elevated to the status of a gastronomic masterpiece. Today, this iconic dish holds an enduring place in the nation's culinary heritage, and chefs who remembered their mothers' and grandmothers' mouth-watering recipes have brought the pot-au-feu to their bistros, country restaurants and Michelin-starred establishments.

The traditional pot-au-feu is three different cuts of beef, slowly simmered for hours alongside marrow bonescarrots, turnips, leeks, celery, onions, potatoes, a clove-studded onion, garlic and a bouquet garni.  The fragrant steam of a bubbling pot will reveal its secrets.

Some restaurants will make the serving of pot-au-feu into a two-part event with the broth served first as a soup course, followed by the tender beef and vegetables as the main course. But whether enjoyed in one serving or two, the experience will be accompanied by the dish's classic accompaniments, fresh country breadmustard, cornichons and France's small white pickled onions—essential elements that cut through the richness and complete this quintessential taste of France.

Dishes like this along with other meat or poultry stews were never part of the French peasant's food; the peasants lived on bread and vegetable soups with the occasional piece of meat or poultry added on religious holidays. 


Pot-au-feu
Photograph courtesy of Times of India 

The most famous chef from the era of Haute Cuisine was Antonin (Marie-Antoine) Carême, (1784-1833), and his greatest published work was L'art de la Cuisine Française au XIXe Siècle, the art of French cuisine in the 19th century published in 1833 (the last two volumes were published posthumously).  In the first volume on the first page of recipes he begins with pot-au-feu where Carême refers to it (just years after the French Revolution) as the dish of the middle classes, a pot-au-feu bourgeoise; he adds the in detail how it is served in restaurants and addresses its many variations. This list of variations reflects Carême’s approach to cuisine, where even a simple broth could be adapted to suit the needs of every condition and class. It's both a culinary and sociomedical snapshot of 19th-century France.


The art of French cuisine in the 19th century by Antonin Carême.
Chapter one, page 1
Photograph courtesy of Gallica, the digital library of the French National Library.

 

Today, the recipe on the menu will depend on the region.  The chef may include the traditional beef, or it may be veal or lamb with other versions including chicken, duck, pork or sausages.  Many fish restaurant menus will offer a pot au feu de la mer, a stew of sea fish and seafood. 

The name Pot-au-Feu.

The pot-au-feu only reached French dictionaries in 1785-1795, according to Dictionary.com. Then the French Revolution had begun, and France’s first restaurants were opening. The words pot-au-feu translate as a pot on the fire, and apart from the stew indicate the traditional earthenware casserole in which the ingredients were cooked. In French homes of the period, these casseroles would have been left to cook slowly on a heated stove all day and night, with ingredients added to and taken out as needed.

Pot-au-feu on French menus:


Pot-au-feu, Sauce Ravigote – A beef pot–au–feu served with a Sauce Ravigote. 

Sauce Ravigote is a thick vinaigrette sauce made with mustard, eggs, olive oilshallots, spring onions, tarragon, chivescapers, cornichons, parsley, and chervil. This sauce is served with many meat, fish, shellfish and poultry dishes.

 

Sauce Ravigote.
Photograph and recipe courtesy of Chef Simon.

 

Boeuf en Hochepot de Légumes Printaniers Oxtail stew with spring vegetables.  Here, a meaty oxtail will be added to or replace the beef in the pot-au-feu.

Oxtail stew is a traditional dish in Normandy and parts of the region of Hauts de France, as well as Belgium, where it will be on the menu as a Hochepot Flamand.  William the Conqueror came to England in 1066 and brought the French connection to the English  (kitchen including the hochepot. A hochepot includes all the leftovers in the kitchen and gave its name to odds and ends called a hodgepodge in the English language. 

 

Hochepot.

Photograph and recipe courtesy of Bourse aux Recettes.

 

Pot-au-feu Albigeois -  A pot-au-feu from Albi, the capital of the department of Tarn in Occitanie. Here, the recipe is made with added goose or duck confit. There are many regional versions of pot-au-feu, and the name of the region will point to the difference in the recipes.  

Albi is a UNESCO World Heritage Site famous for its well-preserved medieval layout that includes the Old Bridge (Pont-Vieux) and the Saint-Salvi quarter, which showcase the city's evolution from the 10th century.

Also, in Albi is the Toulouse-Lautrec Museum, his birthplace, where it houses the world's largest collection of work by Toulouse-Lautrec, including paintings, lithographs, posters, and drawings.

The museum is located in the magnificent Berbie Palace, a 13th-century fortified bishop's palace.

  

AU MOULIN-ROUGE ; PORTRAIT DE MR WARNER 1892

Photograph  courtesy of the Albi Office de Tourisme

 

Pot-au-feu de Canard et Légumes Anciens – A duck stew with heirloom vegetables. The heirloom vegetables may include Jerusalem artichokes, multi-colored carrotsturnips, parsnips, and kohlrabi.

   

Pot-au-feu de Fruits de Mer au Bouillon Safrané – A seafood stew made with a saffron-flavored broth.

 

Pot-au-feu de Lapin– A rabbit stew.

 


Pot-au-feu de la mer
A fish and seafood pot-au-feu.
Photograph and recipe courtesy of Femme Actuelle.
 

Similar dishes with local names:


Azinat Ariégeois -  A pot-au-feu from the department of Ariège. Ariège is the region of Occitanie.

Ariège is a very lightly populated department with only around 10,000 people in its capital Foix. Nevertheless, it's a well-known department with a long and interesting history including the caves of Niaux and its famous Prehistoric Park with some of the world’s earliest cave paintings.

The menus of Ariège's restaurants offer the best local ingredients, including duck confit, duck foie gras and local cheeses.  If you are lucky, your restaurant's menu may also offer wild trout or écrivisse, crayfish from one of the local rivers or streams. Apart from the Azinat Ariégeois, another famous local stew is their Garbure Ariégeois, a thick duck and cabbage stew.

 

Baeckeoffe or Potée Alsacienne - A favorite dish from the Alsace, part of the region of the Grand Est. This dish includes cuts of beef and pork or lamb, and possibly goose and Alsatian sausages. The vegetables will include France's ubiquitous white haricot beans, onions, carrots, leeks, and potatoes.

Baeckeoffe and similar-sounding names all mean a Baker's Oven in the Alsatian dialect. For hundreds of years, when a baker had finished baking that day's bread, the villagers' cooking pots would be placed in the baker's oven, where their contents cooked while the oven slowly cooled. Each family's cooking pot contained whatever they had available, and when taken home, they would be kept hot on the family hearth. The slow cooking allowed all the tastes to mingle and produce wonderful stews, even with limited ingredients. 

  

Garbure Gasconne -  A stew from the old province of Guyenne and Gascony, now included in the regions of Nouvelle Aquitaine and Occitanie. 

Garbures began as thick vegetable soups but now include ham, bacon, and duck, or goose confit. Gascony was home to the semi-fictional figures of  D'Artagnan from the Three Musketeers (born in the department of Gers) and Cyrano de Bergerac (born in the Dordogne).


Potée AuvergnateFrom the Auvergne, now part of the new super-region Auvergne-Rhône-Alpes. These potées will include duck, ham, salt pork, and pork sausages.

                                                            -----------------------------

Searching for the meaning of words, names or phrases

on

French menus?

Just add the word, words, or phrase you are searching for to the phrase "Behind the French Menu" enclosed in inverted commas (quotation marks) and search using Google, Bing, or another search engine.  Behind the French Menu's links include hundreds of words, names, and phrases commonly seen on French menus. There are over 450 posts featuring more than 4,000 French dishes, all accompanied by English translations and explanations.

Connected Posts:

 Á la Moelle – Dishes Served With or Flavored With Bone Marrow. Á la Moelle on French Menus.

Ail - Garlic. Garlic in French Cuisine.

Alsacienne (à l’) - Cuisine à l'Alsacienne - Dining in the manner of the Alsace.

Armagnac one of France’s two fabulous AOP grape brandies.

Artichaut de Jérusalem or Topinambour - The Jerusalem Artichoke or Sunchoke on French Menus.

Baeckeoffe – A Traditional Alsatian Peasant Stew That Made the Big Time.

Canard – Duck. Duck on French Menus.

Carottes - Carrots in French Cuisine.

Céleri - Celery. The Joys of Celery on French Menus.

Cerfeuil – Chervil, the Herb, in French Cuisine.

Ciboulette – Chives, the herb, in French Cuisine.

Clous de Girofle - Cloves. Cloves in French Cuisine

Confit? All About That Confit on Your French Menu. Confit in French Cuisine.

 Cornichons – Crisp, Crunchy, Vinegary, Slightly Salty, Miniature Cucumbers (Gherkins). Cornichons in French Cuisine.

Cuisine à la Périgourdine - Dining in the Four Colors of the Dordogne-Perigord.

Dining in the Auvergne. Auvergnat dishes on French Menus.

Échalotes - Shallots. Shallots on French Menus. Shallots are One of the Most Important Herbs in the French Kitchen

Écrivisse (L') - The Freshwater Crayfish. Crayfish in French Cuisine. Crustaceans III

Farine - Flour. The flour in your French bread, crepes, and other delights.

 French Bread - Crust & Culture: Exploring the Many Types of French Bread

French Olive Oils. Enjoying France's Best Olive Oils.

Lapin and Lièvre – Rabbits and Hares. Rabbit and Hares in French Cuisine.

Moutarde – Mustard and Dijon Mustard in French cuisine.

Oignon or Ognon – An Onion. Onions on French menus. France’s most famous onions and their history.

Persil - Parsley in French Cuisine. Parsley on French menus.

 Poireaux – Leeks. The Leek in French Cuisine.

Regions - France’s Mainland Regions and Their Borders Have Changed. Keep This List With Your GPS and Map.

Safran – Saffron. Saffron, the Most Expensive Spice in the World. Saffron on French Menus.

Sausages in France. A Short Introduction to France’s World of Sausages. The Sausages of France III.

The French Connection and The English Kitchen.

Truite - Trout, the Fish. Trout in French Cuisine.

Turnips, (Navets) Parsnips (Panais) and Swedes (Chou-Navets or Rutabaga). Traditional Root Vegetables in Modern French Cuisine.

Vinegar, Vinaigrette and Verjus in French Cuisine.

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman 
behindthefrenchmenu@gmail.com
Copyright 2010, 2018, 2023, 2025

  


Pralines, Pralines Roses, Belgian Pralines and Pralulines. Pralines in French Cuisine.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman
behindthefrenchmenu@gmail.com  

Pralines Roses.
www.flickr.com/photos/inra_dist/25397125530/

Pralines began in the home of the French Count of Plessis-Praslin (1598 – 1675). The accepted tradition has the Count’s chef Clément finding the count’s children roasting sugar-dipped almonds over an open fire with the heat caramelizing the sugar.  Clément took the children’s recipe and served them to the Count and his guests, who loved them.  While this is unlikely to have been the first time that anyone roasted almonds dipped in sugar this time they received a great deal of publicity.  Over time the Praslin became Pralines.

(In the middle of the 17th century in France sugar would have been very expensive.  At that time France and most of Europe still used honey for sweeteners.  While cane sugar reached the mainland France regularly, it would have been too expensive for most.  It would be the middle of the 18th century before the process of extracting sugar from sugar beets was formulated; thank you Andreas Marggraf and Karl Achard).

Modern pralines recipes still use whole almonds and sugar, though to the original recipe have been added crushed walnuts and walnuts mixed with hazelnuts; other recipes use France’s favorite nut, the walnut.  Some recipes add crème fleurette, whipping cream, or crème fraîche

The Praline on French menus:

Crème Brulée aux Pralines Roses – A Creme Brulée decorated and flavored with pink pralines. Pink pralines are made with a drop of edible red food coloring added to the recipe.The creation of the pink praline is claimed by the city of Lyon. Amazing.
 
Croustillant Praliné, Sorbet au Citron de Menton à l’Anis Vert – Crispy pralines served with a sorbet made with lemons from Menton flavored with anis.
  
Menton on France’s Mediterranean coast borders with Italy and there citrus fruits are grown in its unique micro-climate that produces some of the best lemons in France. Menton has a lemon fete every year; it is held during a two week period from mid-February to early March. The exact date can be checked at the Fête Du Citron English language website: N.B. While driving to Menton on the coastal road you have to drive through Monte Carlo.
 
   
Soufflé Glacé à la Praline et Ananas Confits à la Vanille – An iced souffle flavored with vanilla served with pralines and pineapple confits. Fruits confit were created hundreds of years ago when the French preserved fruits through the winter by replacing their water content with honey. The ancient Egyptians already used honey to prevent infection of open wounds, and when the French used honey to replace the water in fruits and vegetables, they knew they the fruits and vegetable would not rot;  in a cool room fruits confit could be kept for years.  Today, sugar is used instead of honey
  
Praline tarts on sale.
 Les Halles de Lyon Paul Bocuse, Lyon, France.
www.flickr.com/photos/ricardo/5119679173/
 
La Douceur aux Deux Chocolats Croustillant Praliné – A sweet petit fours of two chocolates made with crispy pralines. Douceurs is an old French term for sweets or desserts.  Douceurs is used on menus in the same way a shop may try to make itself more interesting by calling itself Ye Olde Shoppe.
  
Pralines
www.flickr.com/photos/bontempscharly/3091300170/
  
Le Malakoff aux Pralines Roses  Malakoffs served with pink pralines.  A Malakoff is a Gruyere cheese flavored donut whose origins date back to the Crimean War and a successful combined French-British attack on the Russian Fort Malakoff in 1855. (Malakoff is today within the city limits of Sevastapol, Ukraine).
  
Tarte Fine aux Pralines Roses, Rhubarbe Pochée, Glace Vanille Bourbon.  A tarte fine is a disk of puff pastry.  Here it is served with poached rhubarb and ice-cream flavored with Bourbon vanilla. Bourbon vanilla comes from the Indian Ocean islands of Reunion, Madagascar, Comoros, and Mauritius.  (The French island department of Reunion was called the Île de Bourbon until the execution of King Lous XVI in 1789 in the French revolution. The House of Bourbon produced all of France's kings beginning with King Henry IV  (1553 – 1610). Bourbon whiskey’s name is also linked to the name of the French kings just as the US State of Louisiana is named after the French King Louis XIV (1643 to 1715)). 
  
Mille-Feuille aux Fraises, Glace aux Pralines  - A mille-feuille, thin leaves of puff pastry separated by slices of strawberries glazed on top with pralines. 
  
Pâtisserie in Châlons-en-Champagne
www.flickr.com/photos/wheatfields/2927795024/
   
Soufflé Glacé a l'Absinthe, Gaufre aux Pralines Roses – An iced soufflé flavored with absinthe and served with a waffle flavored with pink pralines.
 
The fame of pralines spread when the Count’s chef Clement retired from the Count’s service. Then Clement opened a shop in a village called Montargis in the department of Loiret, in the Centre, the Val de Loire;  it is just 70 km (43 miles ) from Orleans and about 110 km (68 miles) from Paris.  The shop is now called Confiserie Mazet. The present owners purchased the shop from the founding family in 1903. Mazet also has a shop in Paris.
 
If you are visiting the area, Montargs is a pretty, walkable town with canals and flowers. Every year from the beginning of October they have a Mois de la Gastronomie, a month of gastronomy, during this month the local restaurants produce special locally sourced menus and desserts built around pralines.
  
The website for Montargis is in French only but easily understood using the Bing and Google translate apps:
  

Belgian pralines

Belgian pralines began to be sold at the beginning of the 20th century.  They are filled chocolates, and the best are made by top of the line Belgian chocolatiers though only a few are filled with nuts; most are filled with soft chocolate and liquors, etc.
  
Belgian Pralines

American pralines

 American pralines have their history linked to French immigrants who brought the recipe to Louisiana.  Today most American pralines are made with brown sugar and pecans. (The United States acquired the territory of Louisiana in 1803 for $15 million, and that purchase joined the East and West coasts of the USA).
  
American Praline Cookies

Praluline

Praluline  - A brioche cake made with butter and filled with pink pralines; it was created by Auguste Pralus in 1955 in his chocolaterie in the city of Roanne, in the department of the Loire in the new super region of Auvergne-Rhône-Alpes.
  
A Praluline may look odd but they taste terrific, and you may buy originals at Pralus owned chocolateries scattered around France. If you visit Roanne, there are many excellent imitations. The Praluline is now considered a specialty of Le Pays Roannais, the area in and around the city of Roanne. 

A Praluline

Connected Posts:
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 

Searching for words, names or phrases on French Menus?

Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" and search with Google. Behind the French Menu’s links include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 470 posts that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.
   

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman
Copyright 2010, 2018, 2023.
behindthefrenchmenu@gmail.com


Responsive ad