Antonin Carême - The Most Influential Chef in the History of French Cuisine.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

  


Antonin Carême
Roi des CuisiniersCuisinier des Rois.
The King of Chefs and Chef of Kings.

“The fine arts are five in number, namely:
painting, sculpture, poetry, music, and architecture,
the principal branch of the latter being pastry.”

Antonin Carême, (born Marie-Antoine Carême, 1784 – 1833).

Antonin Carême's charisma and knowledge changed the way chefs cooked, then and now, in France and around the world. Carême wrote the book on "Haute Cuisine," and his word remained law until the arrival of Escoffier 70 years later. Nevertheless, Carême's work and recipes still influences modern French cuisine. The way we dine today, with separate courses, was introduced to France by Carême. French cuisine became internationally famous with dishes created by Carême, and some are still on French menus today.

The idea of mother sauces in French cuisine began with Carême. By the time of the publishing Le Guide Culinaire in 1903, by the three chefs Escoffier, Gilbert, and Emile Fetu, there were five mother sauces.

Espagnole 

Hollandaise

Mayonnaise

Tomate, 

Velouté

N.B.: The names of these sauces were handed out without a connection to the cuisine of the country that was honored


A Chocolate Souffle
Souffles were created by Carême
Photograph courtesy of jh_tan84   
www.flickr.com/photos/21045446@N00/6338451149/

A number of Carême's creations remain on French Menus:

Charlottes - Charlottes are still very popular desserts. Dessert Charlottes are sponge cake or ladyfingers placed around a mixture of fruit and custard or whipped cream and jam; they will be served chilled.


A modern version of a Charlotte Royal
Photograph courtesy of Elaine Ashton
www.flickr.com/photos/hfb/36597581/

In late 1815, after the fall of Napoleon I, Carême became the Chef de Cuisine of the Prince Regent of England. The Charlotte was probably one of Carême's earliest creations for his new employer and named in honor of the Prince Regent's mother, Sophia Charlotte of Mecklenburg-Strelitz.  Carême did not like working for the Prince Regent (later King George III), and to put it mildly, when he was asked to be Chef de Cuisine for Czar Alexander II of Russia, he jumped at the opportunity.

In 1819, Carême left England to become the Chef de Cuisine for the Czar in Russia's capital, St Petersburg. Carême created many dishes while in Russia, but the Czar who had offered him the position was away for nearly all of the first year. Nevertheless, Carême's reputation allowed him to prepare banquets for Russian aristocrats, and he was an immediate success, though he never actually worked while the Czar was home.

One of Carême's early creations was the Charlotte Russe, created to honor Czar's sister-in-law Charlotte; Princess Charlotte was married to the Czar's brother Nikolai. Charlotte Russe, Russian Charlotte, is very similar to the original Charlotte but filled with Bavarian cream and decorated with whipped cream rosettes. 

There are many recipes for dessert Charlottes, and today, many Charlottes include the addition of ice cream and others an eau-de vie. Vegetable Charlottes came along much later, and today they may be on the menu accompanying the main course.

 (There are other claimants to the honor of having the first Charlotte named after them. One may have been my great-great-great-grandmother, who was a Charlotte; however, it is unlikely that Carême cooked for her).

Soufflé Rothschild – A souffle with a center of macerated candied fruits covered with sauce. Carême created the soufflé by taking advantage of the then-new state-of-the-art ovens. (The new ovens gave an even heat from the air that was heated separately, and not directly, by coal or wood).


Souffle Rothschild
aux Fruits Confit
Photograph courtesy of Marie Claire

Salmis de Pintade Antonin Carême, Écrasé de Pomme de Terre - Salmis of guinea hen served with hand-mashed potatoes. This dish is prepared with the original recipe of Carême.  Salmis originated as a dish created for leftover game birds that already been roasted; today that is rarely the case.  Originally, roasted game birds would be stewed in a red or white wine or an Armagnac based sauce; then the dish would be served with mushrooms and other vegetables; Salmis became a populat recipe. Today farm raised birds along with wild and farm-raised game birds that include quailpheasant, partridgeduck, chicken, and Guinea fowl, etc., will be on menus and they will not be leftovers.


Salmis de Palombes (wood pigeons)
Photograph courtesy of Cuisine à la Francaise.

Lièvre à la Royale Façon Antonin Carême  Hare in the Royal manner as prepared by Carême. This recipe is the most famous of all French recipes for hare; it is a dish that, outside of specialist restaurants, has to be ordered days in advance. The hare in the recipes was traditionally a wild hare, though today, in France, it will be a farm-raised hare. The hare is marinated for two or three days with thymeCognac, and red wine and then cooked with pork, foie gras, red wine, onionsgarlicshallots, and truffles if available.


Lièvre à la Royale
Hare in the Royal manner as prepared by Antonin Carême.
Photograph courtesy of Terroirs de Chefs  

Sometimes this dish is mistranslated on a French menu into English as Jugged Hare and Jugged hare is a traditional English dish for hare. However, Jugged hare is wild hare marinated for a few days in red wine, garlic, and herbs and then served fried with salt pork prepared in a wine marinade. Alas, Jugged hare misses the Cognac, foie gras, shallots and truffles that are part of Lièvre à la Royale. They are not the same.

N.B. Lièvre is an adult hare. A young hare, in English, is a leveret and in French a levraut; a rabbit in French is a lapin. Rabbits and hares on the menu in France will be farm-raised, which is also true for many other animals that, by tradition, were or are treated as gibier, wild game

Vol au Vent - Flying in the wind. I am not sure whether Carême created the Vol au Vent before or after his stay in Austria, but nearly every buffet will include these light pastry cases stuffed with a savory or sweet filling. The original vols au vent included chicken with a veloute sauce.


Vols au Vent de Poulet aux Champignons
Chicken vols au vent with button mushrooms.
Photograph courtesy of 750g

Antonin Carême’s Story

In 1794, at the age of ten, Carême had left home to find work. This was during some of the worst economic times of the French Revolution. Then thousands had been dismissed from or otherwise left the vast estates of the aristocrats, many of whom were being guillotined. Despite all the odds, the young Antonin Carême did find work, and he held two jobs, both for short periods as an apprentice chef. Then he was accepted as an apprentice by Bailley, Paris's most famous pastry chef.

In 1799, with Bailley as his teacher and Carême as an outstanding student, Carême began learning to draw. He was taught to consider pâtisserie as a branch of architecture. The result was that outside of his earliest books, Carême was also his books' illustrator. A few years at Bailley's was enough for Carême. By the age of 17 or 18, he became the Chef de Patisserie, the head pastry chef, to France's famous late 18th century and early 19th-century politician, Charles-Maurice de Talleyrand. 


Talleyrand’s Château de Valençay.
If you visit, you can see the kitchens where Carême worked.
Photograph courtesy of Moto Itinerari

Carême worked for Talleyrand under the supervision of his chef de cuisine, the executive chef, Boucher. During his eleven years of employment by Talleyrand, Carême surpassed even the Talleyrand's chef Boucher. While working for Talleyrand, Carême is credited with creating the wedding cake for General Bonaparte and Josephine. (Later that would be Emperor Napoleon I and Empress Josephine).

Carême leaves France.

After Napoléon I's second defeat in 1815, Carême left France and accepted the appointment as executive chef to Prince George of Great Britain. Prince George was the Prince Regent, who later became King George IV.


Regent Street, London.
Named after this Prince George.
Photograph courtesy of Steve Parker
www.flickr.com/photos/sparker/2289137504/

Carême becomes Chef de Cuisine for the Tsar of Russia.

Carême did not enjoy working for Prince George, to put it mildly.  In 1818 after only three years in England, he became chef to the Czar of Russia.  However, the Czar was absent from the capital, St Peterburg, and so Carême created many dishes in honor of the Czar's family at banquets held by the Russian aristocracy.  From then on, all the Russian aristocrats employed French chefs.
   
Despite his success, Carême missed France, and without even seeing the Czar, he left Russia for France. The trip home included a stop-off in Austria. At the time, Austria was the world's pastry capital, and pastry was Carême's, first love.


The Tsar's Palace, St Petersburg, Russia.
Photograph courtesy of GuyDeckerStudio
www.flickr.com/photos/guydeckerstdio/30100308970/

Under forty, and still, with much to offer French cuisine, Carême, made a conscious decision to return to France. In France, he would work on his books and work to educate French chefs. When Carême stopped in that 19th century Mecca for all pastry chefs, Vienna, he was received with open arms. He was treated, correctly, as the King of French cuisine. Despite his desire to return to France, Carême was made an offer he could not refuse.  In Vienna, Carême became, for three years, the Chef de Cuisine to the British Ambassador to Austria, Lord Charles Vane Stewart.   Carême would prepare the finest French cuisine for the British Ambassador, who would use fine dining to delight and charm the Austrian royal court.  Carême also had time to study pâtisserie with Vienna’s peerless pastry chefs. When the Ambassador returned to England, Carême returned to France.

Carême returns to France.

Back in France, Carême was a superstar and wealthy. He refused offers of permanent employment and did not wish to open a restaurant. Carême only wanted to work on his books. However, James Rothschild considered Carême a genius and gave him carte blanche on all the menus and all the time he needed to write and teach. In the penultimate chapter in his career, from 1823-1829, Carême was the Chef de Cuisine to the family of Baron James Rothschild. 

 

Changing the way dinner is served

Carême changed the manner of serving dinner from the French manner to the Russian manner. When dining in the French manner, every part of a meal was displayed on a table or a buffet at the same time, and the diner chose what he wished.   It is the Russian manner where each course is served separately. The Russian table would include an hors-d'oeuvre, an entrée, the French first course, and then the main course.  (Often there would be a number of the main courses, but they would be served separately). Then would come the dessert course, etc.,  and to these, there could be a sorbet between the courses and at the end a cheese course, a fruit course and finally a digestif. None of these were served together, and the table was cleared between each course.    Carême also downgraded the importance of the elaborate displays that had been part of his early success.  Now Carême concentrated on the taste and not the display. Looking at some of today's dishes, I think that many chefs have begun to add too much display. Have they returned to a point where display becomes more important than taste?

Carême wrote many books; his first book, rather obviously, was about his earliest love, pastry. Carême also wrote other books in collaboration with other famous chefs like Antoine Beauvillier. Nevertheless, Carême's greatest work was organizing, writing down, and formulating for posterity, the rules, and requirements of French Haute-Cuisine. His most famous book was  L’Art de la Cuisine Français au Dix- Neuvième Siècle, The Art of French Cuisine in the 19th Century. It was printed in five volumes.  The book was published in part shortly before his death, and the full five volumes were published posthumously. The final two volumes were completed by Carême's friend and fellow chef Armand Plumery.  Plumery was himself the author of the Le Principal de La Cuisine De Paris, The Principals of the Cuisine of Paris. 

 
The cover of L’Art de la Cuisine Français au Dix- Neuvième Siècle
Photograph courtesy of Carl A. Kroch Library, Cornell University,

Carême's books set the standards and protocols in the French kitchen until the arrival of Escoffier, and that was nearly seventy years later. Carême’s L’Art de la Cuisine Français au Dix-Neuvième Siècle is still a prime source in every French school that teaches French cuisine. There are 2001 and 2004 reprints of the five volumes, in  French, available from Amazon France and Amazon USA.

When Carême left the Rothschild's employ at age forty-six, it was to retire altogether.  From then on, Carême only wrote, until his untimely death four years later. Carême died age 49 in 1833, probably from cholera; he is buried in Montmartre cemetery. True lovers of the history of French cuisine may visit him there today, though he will not be signing any first editions.

      


The tombstone of Antonin (Marie-Antoine) Carême 
The Montmartre Cemetery, Paris.
Photograph courtesy of Find-a-Grave via Gary Thelene

-------------------------------- 

Searching for the meaning of words, names, or phrases
on
a French menu?

Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google.  Behind the French Menu's links include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 450 articles that have over 4,000 French dishes with English translations and explanations. 

------------------


Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

 

Copyright 2010, 2016, 2021
 
--------------------

Connected Posts:

Ail - Garlic. Garlic in French Cuisine.
   
Canard – Duck on French Menus.
 
Cerf - Venison. Venison in French Cuisine.
 
Champignons on French Menus. The Champignon de Paris, the Button Mushroom in French Cuisine. The Mushrooms of France I.
 
Cognac the Town, and Visiting Cognac and Tasting the Product. Cognac IV.
  
Échalotes - Shallots. One of the Most Important Herbs in the French Kitchen
 
Escoffier the Chef. Escoffier, the Most Important Influence and Contributor to French Cuisine in the First Half of the 20th Century.
 
Emperor Napoléon Bonaparte and the FBI.
     
Faisan - Pheasant. Wild Pheasant and Farm-Raised Pheasant on French Menus.
 
Foie Gras in French Cuisine. Foie Gras is Fattened Goose or Duck Liver Foie. Foie Gras on French Menus
 
Garlic – Ail. Garlic in French Cuisine. Herbs and Spices in the French Kitchen.
 
Gibier – Wild game. Wild game in French Cuisine. Wild Game on French Menus.
 
Pigeon and Pigeonneau - Pigeons and Squabs on French Menus.
 
Sauce Hollandaise. The Mother of All Sauces.
 
La Truffe de Périgord, la Truffe Noire - The Perigord Truffle, the Black Truffle in French Cuisine.
 
Lapin and Lièvre – Rabbits and Hares. Rabbit and Hares in French Cuisine.
 
Mayonnaise Fraîche - In France Expect Fresh Mayonnaise.
 
Oignon or Ognon – An Onion. Onions on French menus. France's most famous onions and their history.
 
Perdrix -The Partridge. Partridges in French Cuisine.
     
Pintade, the Guinea Fowl, may be on Your French Menu; it Makes a Pleasant Change From Chicken.
 
Poulet, Poularde, Poule, Pousin – Chicken. Chicken in French Cuisine.
    
Quail on the Menu. In France, the Word on Your Menu will be Caille. Quail eggs.
 
Salmis - Salmis. A traditional method of cooking game birds. Salmis on French Menus today.
 
Sanglier - Wild Boar on French Menus?
 
Sauce Béchamel, One of the Five Mother sauces in French Cuisine.
   
Searching for truffles in France, and truffles on French Menus. The Black Perigord Truffle and Truffles Oils and Truffles Essences.
 
Sorbet - Sorbet. Sorbets on French Menus.
 
Soufflé - A Soufflé. Soufflés on French Menus. Soufflés in French Cuisine.
 
Soupe - Soup. The Treasures to be Found in French Soups. A Lexicon of French Soups.
    
The Aging and Blending of Cognac, France's most Famous Brandy. Cognac II.
   
Thyme in France. Thyme, Serpolet, Farigoule and Thym Citron, Lemon Thyme in France. Thyme. One of the most important herbs in French cuisine.
 
Valençay, Valencay, the AOP cheese and Valençay the AOP wines.
 
Velouté Soupe and Sauce Velouté - A Veloute Soup and a Veloute Sauce. - A Velouté is One of France's "Mother" Sauces and one of the Many Styles of Soups and Sauces on French Menus.
 
 

Citron – The Lemon. The Lemon, the Lime, the Citron, the Kaffir Lime and the Pomelo in French Cuisine.

from
Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

behindthefrenchmenu@gmail.com

 


  
Lemons
Photograph courtesy of liz west
www.flickr.com/photos/calliope/7435919384/
 

The lemon family members in this post

Cedrat                              – Citron;

Chadec                              – Pomelo;

Citron                                 - Lemon

Citron-Caviar                    - Lemon Caviar. (not, in fact, a family member).

Citron Vert                         – Lime;

Combava or Kombava     – Kaffir Lime

Without any doubt, the lemon is the most significant fruit in the French kitchen, even though the lemon did not originate in France. France has taken advantage of the lemon’s culinary potential; try and imagine fish dishes without lemon or many sauces without lemon, or even some meat marinades without lemon. Imagine the taste of fruits and vegetables that need acid to retain their color, and what the taste would be like if they had been touched by vinegar instead of a lemon. Probably close to 50% of French cakes and other desserts include lemon or zeste de citron, lemon zest in their recipes.

 Citron - Lemon

Lemons came from Asia, probably from China. When the lemon reached Africa is disputed, though we know that the ancient Egyptians used and grew lemons as a food supplement and as antiseptic hundreds of years before the Romans and Greeks. The lemon almost certainly reached Southern France via the Phoenicians, those early Mediterranean seafaring wholesalers, hundreds of years before the Greeks and Romans arrived in France. 

The lemon is an Old World Export to the New World as Columbus took the lemon to the New World, and that was before anyone had realized that the lemon could prevent scurvy on long sea voyages. When the British made India a colony, they found that the lemon was already there; lemons went well with the gin the British bought from the Dutch.

 The lemon became important in trade long before vitamin C was discovered. Then Scottish-born Doctor James Lind (1716-1794) showed the British Navy that citrus fruits eaten during long sea voyages prevented scurvy. The British Navy adopted this proven remedy very quickly; forty years later! 

 Citronnée  - Lemon flavored.

Citronnier, Limonier or Citrus Limon – The lemon tree.

The lemon results from cross-pollination between the cédrat, the citron, and the citron vert, the lime; that came about naturally thousands of years ago. The botanists assume that a bee made a mistake, and voila, we have the lemon. (More about the cédrat, the citron, the lime, and the kaffir lime at the end of this post).

The citron, the lemon, on French menus:

Blancs de Poulet au Citron avec Riz aux Petits Légumes – Chicken breast cooked with lemons and served with rice and young vegetables.


Tarte Meringuée au Citron
Lemon meringue tart.
Photograph courtesy of Goulven Champenois  
www.flickr.com/photos/goulvenchampenois/2374351106/

Citron Pressé - Freshly squeezed lemon juice served with ice-cold water and sugar on the side. You may say that fresh lemon juice and water is a drink that you could have anywhere, and that may be true. Nevertheless, in France, you will learn to appreciate the effect of a citron pressé, drunk slowly on a hot day while watching the world go by from a sidewalk café. Then a Citron Pressé has an impact that can only be described as mystical. I have made citron pressé and drunk citron pressé in many lands and many situations. Nevertheless, the terroir of France does something to a citron pressé that is very special.

Citron Pressé

Côtes d’Agneau Marinées au Garam Masala, Gingembre et Citron - Lamb chops prepared with garam masala, ginger, and lemon. 

Sauté de Calamars sur Carpaccio de Chorizo et ses Légumes Marinés au Zeste de Citron - Lightly fried calamari, squid, on a Carpaccio of chorizo pork sausages and vegetables marinated and flavored with lemon zest.

Une Tranche de Citron  A slice of lemon


Lemon slices.
Photograph courtesy of Thad Zajdowicz
www.flickr.com/photos/thadz/16282281827

Citron de Menton

France's most famous lemons are the Citron de Menton – These acclaimed lemons are grown around the town of Menton on France's Mediterranean coast up against the Italian border. Menton has a unique micro-climate that is perfect for many tropical fruits. There is much more to Menton than just lemons; Menton is in the department of Alpes-Maritimes, the Côte d'Azur, Provence, and for those that gamble just about ten km (6 miles) from Monte Carlo. When in Menton, in the other direction, away from Monte Carlo, within less than one km (3/4 of a mile), you are in Italy and 35 km (22 miles) from San Remo. You can walk, or drive, across the border, thanks to the EU. Walk across the border rather than drive; it is lined with shops, some with fantastic window displays; ignore those with made-in-China tourist knick-knacks.

The citron, the lemon, in the languages of France's neighbors:

(Catalan - llimera or llimoner), (Dutch - citroen), (German – zitrone), (Italian - limon ), (Spanish - limon or imonero), (Latin - citrus limon).

Citron-Caviar - the Australian Finger Lime.   

Citron-Caviar  Despite the taste and the name, the fruit is not a citrus fruit. This fruit with a lemon-lime taste is the Australian Finger Lime, most often seen on menus as Lemon-Caviar. The thin fruits come in a variety of colors and in sizes from 4 - 8 cm (1.6" – 3.15") long. The fruits contain their juice in tiny capsules that will burst in the mouth with a lemon-lime flavor, which is the source of the name Lemon-Caviar.

Citron-caviar, lemon-caviar on French menus:

Truite et Haddock Mariné Façon Gravlax, Radis et Citron Caviar  - Marinated gravlax of trout and haddock accompanied by radishes and citron-caviar.

Tartare de Coquillages, Coriandre et Citron Caviar – A shellfish Tatar flavored with coriander and citron-caviar.


Citron-caviar – Finger Lime
Photography courtesy of Molly.
www.flickr.com/photos/tehhen/16253281167/

Citron Combava, Kombava or Citron Kéfir - Kaffir Lime 

Citron Combava, Citron Kéfir, and Cumbaba – This citrus fruit is mostly called the kaffir lime in English. The rind and the juice of the kaffir lime are used in many Asian dishes as well as French Creole dishes, especially in the overseas French Caribbean departments of Martinique and Reunion. The kaffir lime is a small bumpy green fruit, most of which are less than five cm (2") in diameter.

The Citron Combava - the Kaffir Lime on French menus:

Carpaccio de Bar de Ligne  et Caviar au Citron Combava – A Carpaccio of wild European Sea Bass marinated in the juice of Kaffir Lime and served with caviar.


Kaffir limes
Photograph courtesy of Plants Guru
.

Crème Brulée Vanille au Citron Vert Combava  - Vanilla Crème Brulee flavored with the Kaffir Lime.

Lisette de Nos Côtes Marinée, Citron Combava, Céleri Rave- A young mackerel from our coasts marinated in the juice of the Kaffir Lime and served with celery root, Celeriac.

The citron combava, the kaffir lime, in the languages of France’s neighbors:

(Catalan - combava), (Dutch - mauritius papeda), (German - kaffernlimette), (Italian – combava), (Spanish - lima kafir), (Latin - citrus hystrix).

Citron Vert – Lime

Citron Vert  The lime, the fruit that gave the British their nickname, “Limeys.” When the British Navy went to sea, they took lemons and limes to prevent scurvy. All the other maritime nations caught on to the benefits of lemons and limes at a later date, but by that time, the name Limey had stuck with the British. There are many fruits that bear the name lime and this post shows the most popular lime in France, the Persian lime.


Limes
Photograph courtesy of bungasirait
www.flickr.com/photos/bungabunga/19794803825/

Anneaux d’Ananas Farcis à la Gingembre  et Crème Citron Vert  Pineapple rings filled with lime and ginger sauce.

Carpaccio de St Jacques au Citron Vert – A Carpaccio of scallops marinated in lime.

Tartare de Thon au Citron Vert  A tuna Tartar flavored with lime.

Sorbet Citron Vert – A lime sorbet.


Margarita Cupcakes with Lime Frosting
Photograph courtesy of Jamie    
www.flickr.com/photos/jamiesrabbits/5967469686/

Limes are no longer essential on long sea voyages, but in the French kitchen, they remain irreplaceable for the taste they add to many dishes. 

 

The citron vert, the lime, in the languages of France’s neighbors:

 

(Catalan - llimes dolces ), (Dutch - limoen ), (German - limette),( Italian - lima, limetta ), (Spanish - lima), (Latin - citrus latifolia)).

 

 

 

Citronnier Meyer - The Meyer Lemon

 

Citron Meyer - The Meyer lemon. A cross between a lemon and an orange or a mandarin. The cross probably originated in China, the home of all citrus fruits


The Citron Meyer, the Meyer lemon on French menus:

Lotte de Capbreton, Crème de Choux Fleurs, Vierge de Tomates, Citron Meyer et Graines de Moutarde et Amandes - Angler fish (monkfish) served with a cauliflower cream and warm sauce of tomatoes, Meyer Lemon, mustard seeds and almonds.

Poulet Rôti au Citron Meyer – Roast chicken flavored with the Meyer Lemon.

Capbreton is a small fishing town and a popular summer vacation spot in the department of Landes in Nouvelle-Aquitaine in southwestern France. Located at the mouth of the Boudigau and Bourret rivers, the town is situated about 40 km (25 miles) north of Biarritz. 

The Citron Meyer - The Meyer lemon in the languages of France’s neighbors:

 

(German - meyer-zitrone), (Italian - limone citrus meyeri), (Spanish - citronnier meyer), (Latin - citrus meyeri).

 

Cédrat – The Citron

  

Cédrat  – The Citron; this fruit’s English name complicates matters for English speakers in France, as the French for a lemon is citron.

  

The cédrat, the citron, is mainly used in France for confitures, jams; sometimes it is added to other dishes and pastries as its lemon aroma is more robust than most lemons. There are quite a few members of this family, and they mostly look like large lemons; citrons have a strong lemon smell but very little taste. The peel of a citron is thick, and historically it was valued for the oils in its skin.

  


The Cédrat - the citron.
Photograph courtesy of fromasia
www.flickr.com/photos/fromasia/24307254276/

The Cédrat - the citron on French menus:

Saint-Jacques Marinées Comme un Carpaccio au Zeste de Cédrat, Salade d'Endives et Legumes – King scallops marinated like a Carpaccio and flavored with the zest of the citron. Served with an endive salad and vegetables.

Canard Colvert Sauvage, Infusé de Citron Cédrat – The wild Mallard duck, infusion with the citron.

According to most botanists, the citron and the lime preceded the lemon; then, after a bee-pollinated the wrong tree, we received the all-important lemon. The citron, the lemon, and the lime originated in Asia; whether they originated in China or India, Persia, Thailand remains an ongoing discussion among botanists.

We know that the Egyptians already grew and used lemons long before the Greeks or Romans, so it is fair to assume that they also grew citrons. Today, the citron is often associated with the Jews as it is a fruit used in celebrating their Sukkot festival, the Feast of the Tabernacles. The Israelites probably brought the citron and the lemon and lime to the Land of Israel when they left Egypt. 

The Cédrat - the Citron in the languages of France’s neighbors:

(Catalan – poncir), (Dutch - sukadeboom), (German - moschus-zitrone), (Italian - cedro degli Ebrei ), (Spanish - acitrón, ), (Hebrew -etrog), ( Latin - citrus medica).

Chadec, Pomelo - Pomelo

Chadec or Pomelo – Pomelo; the citrus fruit. The time-honored French tradition has an English sea captain, called Shaddock, bringing the seeds of this fruit from Malaysia to the French Antilles in the French Caribbean. In the French Antilles, the name Shaddock became Chadec. Today Chadec is used alongside pomelo in French markets and on menus. Today, [omelos are grown wherever other citrus fruits may be found, including the South of France.

Ceviche de Dorade Royale, Avocat, Pomelos, Kumbawa et Sésame – A ceviche of gilthead sea bream, avocado, pomelos, kaffir lime and sesame.

Tartare d’Avocat et Crevettes de Madagascar Pomelos et Coriandre Fraiche – A Tatar of avocado and Madagascan shrimps, pomelos and fresh coriander.

Asperges Blanches des Landes Croquantes, Segments de Pomelos, Hollandaise Acidulée, Tapenade – Crisp white asparagus, from the department of Landes, served with pomelo segments and accomTapenpanied by a tangy hollandaise sauce or a tapenade.


Pomelos
Photograph courtesy of tinabasgen
www.flickr.com/photos/tinabasgen/3132615424/

Pomelo in the languages of France’s neighbors:

(Catalan - pampelmusa or pomelo). (Dutch -pimples), (German - pampelmusen), (Italian – pummelo, pomelo),  (Spanish  - cimboa, pampelmusa, pomelo), (Latin - citrus maxima).

 

--------------------------------

Searching for the meaning of words, names or phrases
on
a French menu?

Just add the word, words, or phrase that you are searching for to the words "Behind the French Menu" (best when including the inverted commas), and search with Google.  Behind the French Menu’s links, include hundreds of words, names, and phrases that are seen on French menus. There are over 450 articles that include over 4,000 French dishes with English translations and explanations.
 
------------------

Behind the French Menu
by
Bryan G. Newman

 

behindthefrenchmenu@gmail.com

 


Copyright 2010, 2016, 2021
 

--------------------
 
Connected Posts:
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
Crevettes and Gambas - Shrimps and Prawns. Shrimps in French Cuisine.
 
 
 
 
    
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
    
    
 

Responsive ad